to talk downは、さまざまな意味で使われる。
今日のGetUpEnglishでは、このto talk downの使い方をいくつか学習しよう。
まずは、「……をしゃべり負かす」の意味で使われる用例を。
○Practical Example
"When he's losing a debate, Akio will try to talk you down."
" And he never listens to a thing we say."
「明雄は討論で負けそうになると、大きな声でねじ伏せようとする」
「そしてわれわれの言うことをまったく聞かない」
●Extra Point
「……に横柄に[見下したように]話す」という意味でも使われる。これはto talk down toの形で使われることが多い。
◎Extra Example
"Ueno’s attitude makes me mad."
"Exactly. The guy's always talking down to us."
「上野の態度には腹が立つ」
「確かに。あの野郎、いつも俺たちを見くだした態度で話しやがる」
☆Extra Extra Point
「……を説得して気を鎮めさせる[落ちつかせる]」という意味でもよく使われる。
これはアイルランドの3人組のThe Scriptのヒット曲Talk You Downの歌詞にも使われている。
★Extra Extra Example
"No you couldn't' be that far
So I'm driving in my car
Where I hope you are
Maybe I can talk you down
Maybe I can talk you down"
「いや、まだ君は遠くに行っていないはずだ
だからぼくは車を走らせている
君がまだ遠くに行っていないことを願いつつ
たぶん君を説得できる
ぼくは君を説得できる」
この曲、なかなかcoolです。
http://www.youtube.com/watch?v=cSlFcvcW550&feature=related
しかし、最後にこの2人はどうなったのでしょうか?