GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO MOONLIGHT, MOONLIGHTING

2010-05-28 00:22:11 | M

 moonlightは、俗語で「(正規の仕事のほかに、特に夜間に)アルバイト[副業]をする」という意味がある。名詞moonlightingも「(ひそかに)内職[アルバイト](をすること)」の意味で使われる。 

 今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習しよう。 

 次のように現在進行形で使われることもよくある。

○Practical Example

 "Why don’t you go out for a drink tomorrow, Matushita-san."

 "Sorry, I can’t. I’m moonlighting down at Yamanekoken."

 「松下さん、明日飲みに行かない?」 

 「ごめん、だめなんだ。そこの山猫軒でアルバイトしてるんだ」

●Extra Example

 では、次もう一つ例をあげる。

◎Extra Example

 "Recently many office workers moonlight in order to supplement their salary."

 "I hear Yasushi works at a host bar after hours at Kita-Senju. But he is too old to attract young girls, isn’t he?"

 「最近は多くのサラリーマンが給料を補うためにアルバイトをしているようだ」 

 「康史は北千住のホストクラブで夜働いているそうだ。でも、彼は歳を食いすぎていて、若い女の子の気を引くことなんてできないだろう?」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする