GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

BIG MOUTH, BIGMOUTH

2010-05-31 00:36:10 | B

 日本語の「ビッグ・マウス」は「大きなことを言う人、大口をたたく人、大ぼらを吹く人」という意味で使われるが、英語のbig mouthは俗語表現で「ベラベラ[手前勝手に]しゃべる人、秘密をしゃべる人、口が軽い人」という意味で使われる。

 今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習しよう。

○Practical Example

 "Hey, Yuriko got all A's. She’s great!"

 "You got a big mouth, don’t you, Hirohiko?"

 「ヘイ、百合子は全優だったぜ。彼女はすげえよ!」 

 「洋彦、口が過ぎるぞ」

●Extra Point

 bigmouthと一語でもつづられる。そして以下のように「口が軽い、おしゃべり」という意味でも使われる。

◎Extra Example

 "Mai has such a bigmouth she will divulge all our secrets."

 "Don’t worry, Yukina. I won't say a word to her."

 「まいはおしゃりでわたしたちの秘密をみんなもらしちゃうわ」 

 「心配しないで、優樹菜。彼女には何も言わないから」

 not to say a word (of…) to…で、「(…については)……に話さないでおく」。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする