なぜこの単語を今までGetUpEnglishで紹介しなかったのでしょうか?
これはアメリカ俗語というわけではなく、ごく普通によく使われます。
ですので、本日のGetUpEnglishは2010/04/15から再開したアメリカ俗語シリーズを一休みして、このdisgustingという表現を学習しましょう。
disgustingは「むかつく、愛想が尽きる」「とてもひどい」の意味で使われる。
○Practical Example
"Nogami's so disgusting."
"Me too. The guy's always talking down to me."
「野上はまったくムカつくやろうだ」
「おれもだ。あの野郎、いつも俺を見下して話しやがる」
to talk down toは、昨日のGetUpEnglishを参照。
http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20100502
●Practical Example
it’s disgusting that…の形でもよく使われる。
◎Extra Example
"It's disgusting the ridiculous airs the Red Queen gives herself!"
"But don't cross her, March Hare. She always gets hers own back. Let’s hope Alice will be back."
「赤の女王がばかばかしく気取っている様を見るのは不快だ!」
「でも、三月うさぎ、赤の女王には逆らうなよ。必ず仕返ししてくるからな。アリスが戻るのを祈ろう」