昨日の勝手気ままな連想の続き
日本語では「太郎と花子が、、、」などというへんてこな訳詞で歌われた
陽気なビートルズの(ポール・マッカートニーの)音楽「オブラディ・オブラダ」
この曲を聴くと、つい連想してしまうのが
モーツァルトのフィガロの結婚の中で歌われる「もう飛ぶまいぞこの蝶々」
何か知らん似てるな、、、
(と思うのは自分だけかもしれないけど)
昨日の勝手気ままな連想の続き
日本語では「太郎と花子が、、、」などというへんてこな訳詞で歌われた
陽気なビートルズの(ポール・マッカートニーの)音楽「オブラディ・オブラダ」
この曲を聴くと、つい連想してしまうのが
モーツァルトのフィガロの結婚の中で歌われる「もう飛ぶまいぞこの蝶々」
何か知らん似てるな、、、
(と思うのは自分だけかもしれないけど)