私の映画玉手箱(番外編)なんということは無い日常日記

なんということは無い日常の備忘録とあわせ、好きな映画、韓国ドラマ、そして
ソン・スンホンの事等を暢気に書いていく予定。

アブハダ

2008-06-11 22:10:00 | 韓国語レッスン(面白い話)
韓国集会「100万人」に 政府への抗議、最大規模(共同通信) - goo ニュース

GWに里帰りしたYさんから聞いたのは@韓国芸能話だけではない。
「もうみんな怒ってます。」
一体何に怒っているかというと、昨日の夜のデモに繋がることで、皆怒っているとのことだった。

「狂牛病に対する耐性がアメリカ人より韓国人は弱い」(真偽の程は不明・・・)
「同じ大統領と言う立場なのに、ブッシュ大統領とゴルフをする際にカートを運転したらしい。」(こちらも真偽の程は不明)
こんな例を挙げつつ、いかに皆が怒っているかという話を聞いたのだが・・・・

その話の中で「アブハダ」という単語を覚える。
アブ(阿附)→へつらい、追従
(広辞苑で阿附を引くと→おもねること。へつらい従うこと。「阿附迎合」)




ご協力お願いします

2008-06-11 22:00:00 | なんということはない日常
(先週の出来事)
仕事で海外送金することがあり。
今回は単発の送金だったのだが、ネットバンキングを使って一件送金。

すると銀行の担当者からお願いがありますと電話連絡が入ってきた。

以下やり取り

銀「昨年もこの方に同じ時期送金しているのは確認できているのですが(何故確認する必要があるのかは?)この方の住所が分かったら、住所を入力しなおして再送金していただくか、又は住所をファクシミリでご連絡いただけないでしょうか?」

私「何故住所が必要なんですか?(今までは国と都市名があれば送金を受け付けてもらっていた)」

ここからが本題・・・

銀「実は以前から貿易関係の送金は、相手の住所を確認させていただいておりました。これはきたちょうせん関係の制裁に関するもので・・・それが5/22からその関係でなんの商品かを確認することになりまして(商品名を確認しているらしい)・・・それででして(変な接続詞だ)今回それを機に貿易関係でない送金に関しても、送金依頼を受けた場合は住所確認に協力していただければということになりまして・・・それでこのようにご連絡している次第です。」

私「それでは、送金情報に住所を入れておかないと、送金を受けてもらえず、こんな風に電話で連絡が入るということですか?」

銀「確かにお宅様には関係はございませんが、一応 皆さんにご協力いただこうということで・・・・(やや小声)」

私「実は毎月、同じような時期に20件ほど決まったところに送金するのですが、その20件分も住所を入れなかったら、こんな風に住所を全部入れてくださいって依頼されるということですか?」

銀「ええ ご協力頂くことになると思います・・」

私「(送金システムは英文表記のみ故)あの住所を漢字表記でしか確認していない人もいるのですが(Taipeiとか・・)それは?」

銀「実はそういった地域ほど、住所が必要でして・・・」

そういった地域って一体?と思ったが、送金を受け付けてもらえないなら、仕方ない。


****
言葉の読み替え:
ご協力→ 強制ルールではないが、結局やってくださいの意。