日々是好日・スローライフ(寅さんの柴又から発信)

・日常・創る・彩る・考え・綴る
・フジノ会・探検団・かめの会(俳句)
・家庭菜園 ・ めばえ・成長・収獲

世田谷ボロ市

2018年01月20日 |  紀  イベント・催行

外国人が見た、ボロ市
日本の文化をどう受け止めたであろうか?

 

 『阪テレビ』が世田谷ボロ市通り、
代官屋敷の前で、外人さんにインタビューをしていた。

≪外人さん⇔ぼろ市≫立ち止まって受け答えを聴いた。
ボロ市の感想は! 美味しいものは! 違和感は!

人さんは、日本のボロ市文化を
どう受け止めるのか?興味津々だった、下段に大要を書きました。


代官屋敷の入口前


①アナウンサー(尋ねる人)、 ②マイク ③通訳人  ④ 記録人
カメラは後方に陣取って、外人さんのそれぞれの場面や顔を映していた。 

 


マイクが上段に在ります。インタヴューを受ける男2人女1人

 

 

外人さんのボロ市に対する返答の概要
興味津々、メモしながら聴きました。


 

1、ボロ市を何で知りましたか
   
友達に教えてもらった。面白いから行って来なさいと言われて来ました。

 

2、ボロ市を見た率直な感想
   
とてもユニークです。古いものが売れる、日本人は物を大切にするんですね。
   日本には物々交換がある。そして市が立って、お互いに交換する、
   
外国にはこんな風景無いですよ。人と物があふれていて面白い。

        3、骨董品が並んでいますが、どう思いますか?
   
私たちにはトント見当がつきません。焼き物、壺、食器、皿、花瓶、家具等々
  高いか安いか、見る目がありません。

4、何か買いましたか
  
 歩いているだけで、何も買いません。
   絵画、日本の浮世絵にとても興味があります。独特の筆使いだと思います。

           5、道路一杯の人、どんな感想をお持ちですか。
    
実に面白いです。こんなに人が沢山道路一杯なのに整然と歩く。
    道路に出ている店(露店)も面白い。

友達に聞いて来たのですが、「値段まけて下さい、と言うと」
値引きして、オマケも付ける、愉快です。値切り…と言うんですか?

6、その他
    
 ① 人生初挑戦、タコ焼き美味しい。 ②、着物沢山売っていたので驚いた。
③日本人は人が集まると、何んでも祭りにする。 ④ 露店がとてもユニーク。 

⑤何でもあり、これが商売? ⑥代官餅食べようとしたが人が一杯でした。
⑦ボロ市は日本の独特の文化!?

国籍はアメリカ人のように見受けました。

 

 


代官屋敷前で

 

とにかくニコヤカナ雰囲気でした。 
ボロ市が気に入った!!そんな雰囲気でした。

コメ欄は閉めています。

  

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする