詩はどこにあるか(谷内修三の読書日記)

日々、読んだ本の感想。ときには映画の感想も。

Estoy Loco por España(番外篇433)Obra, Juan Gamino

2024-02-11 21:56:33 | estoy loco por espana

Obra, Juan Gamino

 Un hombre y una mujer teniendo sexo. Incluso si los antiguos escultores griegos hubieran creado a un hombre y una mujer teniendo sexo, probablemente no habrían creado algo como esto. Tampoco Miguel Ángel que renovó la escultura griega. Ni Rodin, ni Giacometti.
 Hay una "forma", pero lo que veo no es una "forma externa".  Entonces, ¿se expresa la “forma interna”? En otras palabras, ¿representa el corazón y el deseo? No, aquí no existe tal cosa "espiritual". En primer lugar, no existe el "adentro". Desde el momento en que se convierte en una "forma", se convierte en una "forma externa".
 Veo una "contradicción", por así decirlo. Estoy viendo cosas que no debería ver.
 Aún así, qué bonitos son los pechos firmes y tensos de la mujer. La belleza de la boca que grita, de los ojos que son más grandes que la boca, que rechaza a los demás. Y el sol brillando sobre ellos, la intensidad de la sombra. La luz y la sombra también tienen sexo.

 セックスする男と女。古代ギリシャの彫刻家は、たとえセックスする男と女をつくったとしても、こんな形をつくらなかっただろう。ギリシャ彫刻を破壊することで彫刻を一新したミケランジェロも。ミケランジェロを超えようとしたロダンも。ジャコメッティも。
 「形」はあるのだが、私が見るのは「形」ではない。「外形」はあるが、それは「外形」ではない。それでは「内形」が表現されているのか。つまりこころ、欲望を表わしているのか。いや、そんな「精神的」なのものは、ここにはない。そもそも「内部」などというものは、存在しない。「形」になってしまった瞬間から、それは「外形」である。
 私は、いわば「矛盾」を見ている。見てはいけないものを見ている。
 それにしても硬く張りつめた女の乳房の、何と美しいことか。絶叫する口の、口よりも大きく見開かれた目の、他人を拒絶する美しさ。そして、それを照らす太陽、影の強烈さ。光と影もセックスしている。


コメント (1)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 九段理江「東京都同情塔」 | トップ | こころ(精神)は存在するか... »
最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
印象的なことば~ (大井川賢治)
2024-02-12 08:14:17
「他人を拒絶する美しさ」という言い回し、印象的です。考えさせられました。詩的でもあるし、哲学的でもあるし、どこかで使いたくなる表現ですね^^^
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

estoy loco por espana」カテゴリの最新記事