詩はどこにあるか(谷内修三の読書日記)

日々、読んだ本の感想。ときには映画の感想も。

Estoy Loco por España(番外篇431)Obra, Luciano González Diaz

2024-02-04 23:11:11 | estoy loco por espana

Obra, Luciano González Diaz

Dos personas bailando. El hombre (probablemente) está de pie y la mujer dobla su cuerpo. Sin embargo, tiendo a confundirlo con un hombre que eleva a una mujer en alto.
A partir de ahora, el hombre va a levantar a las mujeres en el aire. Quizás los dos estén trabajando juntos para alcanzar lugares más altos a los que no pueden llegar solos. El hombre levanta a la mujer, y la mujer levantada saca al hombre del suelo. Los dos vuelan así por el aire.
Me siento de esa manera.
El movimiento ascendente lleva mi mirada a un punto al que los dos aún no han llegado. Veo una "altura" que aún no existe. Por su "altura", entiendo mal esta obra. Pero.....¡qué hermosa!

 ダンスするふたり。私は、見間違えてしまう。
 よく見ると、男が(たぶん)まっすぐに直立していて、女が体をくねらせているのだが、男が女を高く持ち上げていると勘違いしてしまう。
 これから男は女を宙高く持ち上げるのかもしれない。ふたりで協力して、ひとりでは届かない高いところへ行こうとしているのかもしれない。男が女を持ち上げ、持ち上げられた女が、そこから男を引き上げる。ふたりは、そうやって宙を飛ぶ。
 そんなことを感じてしまう。
 上へ上へと動く運動が、私の視線を、まだふたりが到達していない地点にまで運んでしまう。まだ存在しない「高さ」を見てしまう。その「高さ」のために、私は、この作品を見間違える。


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 中井久夫訳『現代ギリシャ詩... | トップ | 中井久夫訳『現代ギリシャ詩... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

estoy loco por espana」カテゴリの最新記事