『A King's Book of Kings: The Shah-nameh of Shah Tahmasp』(Stuart Cary Welch, Metroporitan Museum of Art, New York)
この本を是非読みたいと思って和訳してみています。
本文は、今回とその次でようやく終わりそうと思いましたが、文字数制限の関係でその11までになるかも。
============
王の書:シャー・タフマスプのシャーナーメ
============
序 p15 (その1)
本の制作 p18 (その1)
伝統的なイランにおける芸術家 p22 (その2)(その3)
イラン絵画の技法 p28 (その3)
二つの伝統:ヘラトとタブリーズの絵画 p33 (その4)
シャー・イスマイルとシャー・タフマスプの治世の絵画 p42
-----(その5)-----
○サファビー朝創始者シャー・イスマイル(タフマスプの父)
○サファビー朝最初期の写本「ジャマール・ウ・ジャラール」
○サファビー朝成立直前の写本『カバランナーメ』(制作年代1476-87頃)
○白羊朝末期~サファビー朝初期の写本「カムセー」(タブリーズ派)
○タブリーズ派の傑作「眠れるルスタム」
-----(その6)-----
○ビフザド(ヘラート派)と少年時代のシャー・タフマスプ
○少年時代のタフマスプが書写した写本『ギイ・ウ・チャウガン』(ビフザドの様式)
○ヘラート様式とタブリーズ様式の二本立て
○ヘラート様式とタブリーズ様式の融合
○ホートン『シャー・ナーメ』制作の時代の社会
-----(その7)-----
○サファビー朝初期の名作写本3点とヘラート派シェイク・ザデ
○サファビー朝初期写本3点にみられる画風の変遷
-----(その8)-----
○ヘラート派のシェイク・ザデが流行遅れとなりサファビー朝からよそ(ブハラ)へ
○ビフザドの晩年
○タフマスプ青年期の自筆細密画「王室スタッフ」
○ホートン『シャー・ナーメ』の散発的な制作
○ホートン『シャーナーメ』の第二世代の画家ミルザ・アリ(初代総監督スルタン・ムハンマドの息子)
-----(その9)-----
○大英図書館『カムセー』写本(1539-43作)(ホートン写本制作後期と同時代で制作者や年代が特定されている資料)
○大絵図書館『カムセ』とホートン『シャーナーメ』のスルタン・ムハンマドの絵
○画家アカ・ミラク
○ホートン写本の長い制作期間と様式の混在
-----(その10)-----
○シャー・タフマスプ(1514-1576)の芸術への没頭と離反
○同時代の文献によるタフマスプの芸術性の評価
○青年期以降のタフマスプの精神的問題
○シャー・タフマースプの治世最後の大写本『ハフト・アウラング』(1556-65作)
○サファビー朝成立直前の写本『カバランナーメ』(1476-87頃)と爛熟期『ハフト・アウラン(1556-65作』の比較
-----(その11)-----
○タフマスプの気鬱
○タフマスプの甥かつ娘婿のスルタン・イブラヒム・ミルザ(1540 –1577)
○中年期のタフマスプの揺れる心
○晩年のタフマスプ
○タフマスプ治世最晩年の細密画
○タフマスプの死と、甥スルタン・イブラヒムの失脚死
○大英図書館『カムセー』写本(1539-43作)(ホートン写本制作後期と同時代で制作者や年代が特定されている資料)
ホートンの写本の最後期に描かれた細密画をできるだけ知るためには、1539年から43年にかけての大英博物館の『カムセー』[or.2265。挿絵リスト]に目を向ける必要がある。この本は、バフラム・ミルザのアルバムでダスト・ムハマンドがホートン写本とともに紹介したものに違いないが、有名な書記のシャー・マハムード・ニシャプリが書写したもので、彼もまたShah-namehを執筆した可能性がある。シャー・タフマスプの名前は、『カムセー』の序文と宮殿の壁に描かれた細密画の中に登場する。現存するものでは、14枚の同時代の細密画と、17世紀後半に画家ムハマド・ザマンによって追加された3枚の細密画がある。
全体的に、絵の状態はホートン本に比べるとあまりよくない。顔料の酸化(一般に修復可能な障害)は少ないものの、多くの作品に再加工が施されている。ムハンマド・ザマンは筆を休めることなく、16世紀の宮廷の美女や天使のような美女を現代的なものに変え、中にはヨーロッパ風の顔をしたものもある。過剰な扱いによって、手直しされた時のカムセーは、やや残念な状態であったに違いない。
理由はともかく、細密画のほとんどに、17世紀末のスタイルで、元の縁取りよりはるかに精巧でない、新しい図像の金彩縁取り画が施された。特に輪郭が不規則な細密画の周辺では、こうした置き換えが特に目立ってしまっている[例えば18r。絵の左辺部分に明らかに切り貼りした形跡がみられる。]。また、この本の細密画のいくつかは、行き過ぎた保存修復のために取り除かれてしまったようである。そのうちの1点、Mir Sayyid Aliが描いた「Bahram Chubinehと戦うKhosrow Parviz」は、現在エディンバラの王立スコットランド博物館に所蔵されている[A.1896.70]。また、半分に切断された2枚がフォッグ美術館に所蔵されている。「アレクサンダーの余興」[タイトルがあっていないが上下二つにカットされていることから1958.76か?]と「ナウファル族とレイラ族の会議」[タイトルがあっていないが上下二つにカットされていることから1958.75か?]、これらもミール・サイード・アリの作品である[大英図書館のカムセーの一部かどうかは定まっていない模様]。
『カムセー』の絵のひとつ、フォリオ15vには、1538年の日付と、一部が消された署名が刻まれた壁がある。フォッグの絵の一つを含む他の多くの絵には、スルタン・ムハンマド、アカ・ミラック、ミルザ・アリ、ミール・サイード・アリ、ムザッファール・アリという名前が刻まれている。ただし、フォリオ48vのボーダーを置き換えた部分にある「ミルザ・アリ」だけは例外で、後世の同じ作者によるものと思われる。
これまで見てきたように、サファヴィー朝絵画ではオリジナルの署名は稀であり、画家はもちろんのこと、後援者も、最も賞賛される司書でさえ、細密画を文字で汚すことは許さなかっただろう。名前の伝わっていないこの鑑定家の不謹慎さや、あまり上品でない書法には異論があるかもしれないが、『カムセ』における彼の帰属表記は、内的整合性や他の署名入り作品との比較において、完全に信頼できるものであることが証明されている。
ホートン・シャ・ナーメとは異なり、カムセーは統一され、調和がとれている。また、『シャー・ナーメ』の長所でもあり短所でもある挿絵の多さも、『カムセー』にはない。もし画家AからFがこの本のために描いたとすれば、彼らはより進歩的で賞賛される人物の無名の助手として描いたのである。このことは、1539年までに、技術的な洗練と宮廷の「趣味の良さ」へのこだわりが、最も王道的な写本の挿絵の数に制限を設けたことを示している。高尚な絵画は低俗なものを駆逐したのである。
芸術と同様に政治においても、その精神はさらに高みを目指していた。正統派が時代の命題だった。1537年に、王と彼の大宰相であるカディ・イ・ジャハン(彼の前のララ、仲間の絵画愛好家、および1523/24ギ・ウ・チャウガンの受領者)は、テヘランに立ち寄り、過激派スーフィズムを裁くために立ち寄った。荒々しく屈託のない芸術家たちと同様、これらのスーフィたちも以前は賞賛されていたことだろう。1541年には、クジスタンにおいて、同様に極端な政治的・宗教的要素を撲滅するためのキャンペーンが行われた。詩の世界でも、恍惚とした幻想的なものが流行らなくなりつつあった。しかし、パトロンであるシャー・タフマースプと支配者であるシャー・タフマースプが異なる考えを持つことを期待すべきだろうか。
カムセの精神は、描かれた人物の洗練された姿にある程度象徴されており、彼らはその時代の理想像とみなすことができる。私たちは二代目の、あるいは三代目の宮廷を見ているのである。初代は戦いに勝ち、権力を掌握した。その権力を守り、確保した今、それを享受する時が来たのだ。カムセで出会う人々のほとんどが、宮廷人である。
王女や王子、侍従、花婿......その豪華な衣服は、仕立て屋の軍勢によって縫い上げられたものであるように見える。豪華なものばかりだ。金の玉座、繊細な細工の施された弓のケース(武器も今や貴重な芸術品)、美味な料理が盛られた美しい皿が、雰囲気を盛り上げる。勇敢な戦士の息子たちの心を揺さぶるために、王女は狩場でハープを鳴らす。かつて勇敢に駆け巡り、舞い上がった龍や鳳凰は、今ではしなやかに空を飾っている。
しかし、その前の世代は「古き良き時代」を嘆きながら生きており、カムセの中で優しく揶揄される不機嫌な老兵たちだけがそれを表しているわけではない。スルタン・ムハンマドのような年配の画家は、依然として重要な画家であった。カムセーに見られる新しい総合芸術には、恍惚とした雰囲気が漂っている。
○大絵図書館『カムセ』とホートン『シャーナーメ』のスルタン・ムハンマドの絵
たとえば、スルタン・ムハンマドの『預言者の昇天』[Or.2265. 195r]は、ビフザドと同様、トルクマン様式、ジャマール・ウ・ジャラル様式、『眠れるルスタム』の流れを汲むものである。この画家は「地下の」スーフィー、つまり野生の聖者を巧みに装った人物になったのである。預言者が人頭の馬ブラクに乗って天空に舞い上がると(図15)、無限の星空よりも近い距離に、水色のオーラに包まれた輝く黄金の月が見える。ムハマドは、おそらく地上の最後の縁取りとして意図されたドラゴンやグロテスクなもので満たされたうねる雲の上に昇り、その中をランプ、天の火の供物、香炉を持った礼拝用の天使が飛んでいる。他の贈り物を持った天使たちも、預言者の周りに揺らめく楕円を構成し、主天使(おそらくガブリエル)が手招きしている。しかし、その神秘的な可能性にもかかわらず、昇天はもっともらしい具体的な言葉で私たちの前に示されている。預言者はサファヴィー朝時代のかぶり物(現在は少し変色している)をかぶり、ブーラクの毛布と天使の衣装はサファヴィー朝王室の工房で作られた最高のものとして描かれているのである。さらに、素晴らしいブーラクは完全に信じられ、空間は説得力を持って定義され、すべてのプロポーションは信頼できるほど自然である。この絵の精神だけが、見る者を天国に近づけるような、別世界のものなのだ。
図15 ニザミのカムセーから、スルタン・ムハンマドによる預言者昇天の様子。
1539-43年。
大英図書館 OR. 2265. 195r
スルタン・ムハンマドの『シャー・ナーメ』のための最新作『ザハクの処刑』(117ページ, 37v)[Aga khan museum蔵]は、『カムセ』のための細密画と非常によく似たスタイルで、数年以上前に描かれたとは思えないほどだ。トルクマンの影響を受けながらも、竜のような雲、人が住む山、不吉な処刑人、優雅な装束の馬は、カムセの世界に属しており、シャーナーメの初期の絵の階層に属するというよりは、カムセの世界に属している。
○画家アカ・ミラク
ホートン写本とカムセの両方に携わったもう一人の画家、アカ・ミラクは、第二世代目ではないものの、スルタン・ムハンマドより相当に若かったようである。
彼の作品とされる最古のものは、1523/24年のGuy u Chawganの中にある。最新のものは、フリーア美術館にある1556年から65年までのJamiのHaft Awrangの写本[1946.12.*]に描かれている。
Aqa Mirakは国王の肖像画家であると同時に、国王の良き理解者であった。彼は、我々の写本の最初の絵である「Firdowsi encounters the court poets of Ghazna」(80ページ,16r)[Aga khan museum蔵]に彼を描いたと思われる。このような細密画の冒頭には、伝統的にパトロンの肖像が描かれており、ここでは他の人物から少し離れたところに立っている人物が、特に豪華な衣装を身にまとっている[黄色いローブに青い袖なしの上着を着たひげのない男性。この絵の完成当時シャー・タフマスプは18歳]。カムセのためのアカ・ミラクの細密画には、同じ人物を描いたものがさらに2点あり、その長くやや垂れ下がった鼻と強くない顎は、シャー・タフマースプの人物の評価と一致している。カムセーに描かれたこの人物は、王族の代名詞として尊敬される伝説的人物、ホスローにふさわしい人物である。
○ホートン写本の長い制作期間と様式の混在王とスルタン・ムハンマドは当初、この本が最初から最後まで同じような細密画の連続としてスムーズに進むと思っていたのだろうが、すぐにそうではないことに気がついたに違いない。
画家たちがいかに早く作業を行っても、量的にこのプロジェクトの要求に追いつくことはできなかったし、絵心のあるパトロンの宮廷で起こっている急速な様式の変化にも対応することはできなかった。この本は、後の国王が1522年にタブリーズに戻った直後に始められたと推測されるが、その最終的な時期を推定するのは難しい。この本は、王が絵画に没頭していた時代、すべてではないにせよ、ほとんどの期間にわたって書き続けられたと思われる。彼は、気が向いたときにいつでもこの本に手を加えることができた。王室図書館でページをめくりながら、突然ミルザ・アリやアカ・ミラクに細密画を描かせることを思いついたのだろう。このように、本書の最初の数枚は年代的にもっとも遅い部類に入るが、本書の最後の絵であるダスト・ムハンマドの戦闘場面(フォリオ745裏)は、様式から見て1530年代前半以前とすることが可能である。
その結果、様々な様式が混在し、それぞれが王家の美意識と精神的な進歩の段階であり、変化する哲学に沿った表現方法を模索する王家の姿を象徴している。一見すると、無秩序で混乱し、計画性がないように見えるが、実はサファヴィー朝時代の最も才能ある芸術家たちが、精力的で深い関心を持つパトロンの好みを記録するために建てた記念碑なのである。大英博物館のカムセが、王が画家たちと協力して到達した成熟した高みを示しているとすれば、シャー・ナーメは、頂上への道のりを、いくつかの落とし穴を含めて、すべて見せてくれているのだ。時に、苦難な道程の副産物はゴールを凌駕する面白さがある。
■■参考情報
■大英図書館のカムセーの挿絵リスト(後世の追加挿絵は色を変えています)
●Or. 2265, ff 2v-35r 謎の宝庫
(15v) アヌシルヴァーンとフクロウたち「画家Mīra[k] 946年 (1539/40)」と刻まれている。
(18r) Sulṭān Sanjarと老婆
(26v) 医師たちの決闘
●Or. 2265, ff 36v-128r ホスローとシーリン
(53v) シーリンの入浴を見守るホスロー 絵師:スルタン・ムハンマド
(57v) Khusrawの元に戻るShāpūr。絵師:ミーラク
(60v) クスローの戴冠 絵師:ミーラク
(66v) シリーンの乙女たちによる物語を聞くクスローとシリーン。絵師: ミーラク
(77v) リュートを演奏するバールバドに聞き入るクズロー。絵師:ミルザ・アリ
●Or.2265, 129r-192r ライラとマジュヌン
(157v) 老婆に鎖につながれてレイラーの天幕に運ばれるマジュヌン。絵師:ミール・サイード・アリ
(166r) 砂漠で動物たちと一緒にいるマジュヌーン。絵師: ミーラク。
●Or.2265, ff 193v-259v ハフトペイカール(七人の美女)
(195r)ブラーフに乗った預言者が、ジブラールに導かれ、天使に護衛されて天に昇るところ。
(202v) 一本の矢で驢馬と獅子を射るバフラーム・グール。絵師:スルタン・ムハンマド
(203v) バフラーム・グールは竜を殺す。絵師:ムハマド・ザマーン、「1086年(1675/76)「マザンダラン州アシュラフにて」。
(211r) バーラム・グール(シャフ・タフマースプの肖像)、一本の矢で驢馬の蹄を射てFitnahにその腕前を証明する 絵師:ムジャファル・アリ
(213r)召使の少女フィトナが、牛を肩に担いでバフラーム・グールにその強さを印象付けている。碑文:「最も強力な命令に従って、スレイマーンの時代」。画家 ムハマド・ザマーン、マザンダラン州アシュラフにて、1086年(1675/76年)の日付。
(221v) インドの王女の物語からのエピソード:妖精の女王トゥルクタズの魔法の庭を訪れるトゥルクタズ王。絵師:ムハマド・ザマーン at マザンダラン県アシュラフ、1086年(1675/76年)の日付。
●Or. 2265, ff 260v-396r イスカンダルナーマ
(48v、乱丁) ヌシャバの前で自分の肖像画を見るイスカンダル。絵師:ミルザ・アリ