Obra, Juancarlos Jimenez Sastre
TÍTULO : COMO EL AIRE
Llama mi atención el pilar cuadrado. Tiene una forma muy maravilla. Lo escribí como un cuadrado, pero podría ser un prisma triangular. O un pilar semicircular. Hay partes invisibles, por lo que no sé la forma exacta.
Y es este hecho de que “hay partes invisibles (hay cosas que no se pueden ver)” lo que hace hermosa esta obra. ¿Cómo se conecta el círculo o semicírculo del fondo con el pilar? Lo que parece ser una barra horizontal recta puede tener la misma forma que el semicírculo que se encuentra debajo. Puede parecer simplemente una línea recta horizontal porque está colocada horizontalmente.
Si es así, ¿qué vemos con nuestros ojos desnudos? ¿O no estamos viendo algo? O tal vez sea una cuestión de lo que nuestra imaginación ve y lo que no ve.
El arte es algo que sacude tu pensamiento.
四角い柱に目を奪われる。とても美しい形だ。四角と書いたが三角柱かもしれない。半円の柱かもしれない。見えない部分があるから、正確な形はわからない。
そして、この「見えない部分がある(見えないものがある)」ということが、この作品を美しくさせている。背後の円、あるいは半円は、柱とどうつながっているのか。横一直線の棒に見えるものは、その下の半円と同じ形をしているかもしれない。水平に置かれているために、横の直線に見えるだけなのかもしれない。
そうであるならば、私たちの肉眼は何かを見ているか。それとも何かを見ていないのか。あるいは、それは私たちの想像力は何を見るのか、何を見ないのかという問題かもしれない。
芸術とは、思考を揺さぶるものである。思考を揺さぶるものが、芸術なのだ。