Obra, Jesus Coyto Pablo
Una obra tridimensional de Jesús. ¿Es cerámica? Forma sencilla y libre. Cada obra está llena de "el primer".
La alegría de amasar arcilla por primera vez, la alegría de crear una forma por primera vez. No sabía qué hacer, pero terminó haciendo algo que parecía la cabeza de un pájaro. Sí, este es un pájaro. Este es el pico y estos son los ojos. Lo descubrió a medida que lo creó. El primer pájaro de este mundo. Colorea el pico. Colorea los ojos. Colorea las plumas. Intentó hornearlo. Mira, después de todo es un pájaro.
Pero es extraño. Cualquier obra se parece al autor. Aquí están los ojos de Jesús cuando era un bebé, cuando vio el mundo por primera vez. No nació la obra, pero nació Jesús. La curva redonda de repente se convierte en una boca abierta. Levanta su primer grito. Sus ojos se sorprenden por su propia voz. Cada obra tiene el poder de conmover y convertirse en un "rostro". Está la alegría de una "primera vez" y una sensación de imprudencia. Tiene una energía que dice que puedo hacer cualquier cosa. Al principio dije que su obra era libre, pero eso es lo que me hace decir este poder desbordante.
Jesusの立体作品。陶器だろうか。シンプルな形、無造作な模様。どの作品にも、「初めて」があふれている。
初めて粘土をこねる喜び、初めて形をつくる喜び。何をつくっていいかわからないが、鳥の頭のようなものができた。そうだ、これは鳥だ。ここがくちばし、ここが目。それはつくりながら発見していく。この世界で初めての鳥。くちばしに色をつける。目に色をつける。羽毛に色をつける。焼き上げてみよう。ほら、やっぱり鳥だ。
でも不思議だ。どんな作品でも、作者に似てしまう。ここには「初めて」世界を見たJesusの、赤ん坊のときの目がある。作品が生まれたのではなく、Jesusが生まれた。丸いカーブは突然開いた口になる。産声を上げる。自分の声に目はびっくりしている。どの作品にも「顔」になろうとして動く力がある。「初めて」の喜びと、無鉄砲さがある。なんにでもなってやるさ、というエネルギーがある。無造作と最初に書いたが、それはこのあふれ返る力が言わせてしまうことばである。