来月からの本放送の宣伝ということで、昨日、今日と先行放送。
緊張感を持ちつつ、今後の展開を気にしつつ見るリアルタイムのドラマ鑑賞も面白いが、やっぱり字幕付きでのんびり見られるのはいいものである。
特にこのドラマは、古本屋が一つの舞台になるので、本だとか、本の中の一節だとかがドラマのポイントになるし、古本屋の前に掲げてある黒板に書かれた文章もその時々のストーリーに微妙に関係してくる。
そういうのは、やっぱり字幕付きでちゃんと確認したいものだ。
特に人の手で書かれたハングルは、韓国語が母国語ではない私にとっては判読が非常に難しい。
これは日本語でも同じようで、韓国語を教えてくれているSさんは「手書きの日本語の文章は読むのが難しい。特に繋がって書かれると、なんだか全然分からない。」と言っていた。母国語故、次に来る言葉や文字を予測して文章を読んでいるのだろう。
字幕付きでは、そんな細かい所をチェックしながら、ドラマをゆっくり楽しみたい。
更にチンピラから青年実業家に転身するその華麗な変身ぶりもゆっくり楽しみたい。
緊張感を持ちつつ、今後の展開を気にしつつ見るリアルタイムのドラマ鑑賞も面白いが、やっぱり字幕付きでのんびり見られるのはいいものである。
特にこのドラマは、古本屋が一つの舞台になるので、本だとか、本の中の一節だとかがドラマのポイントになるし、古本屋の前に掲げてある黒板に書かれた文章もその時々のストーリーに微妙に関係してくる。
そういうのは、やっぱり字幕付きでちゃんと確認したいものだ。
特に人の手で書かれたハングルは、韓国語が母国語ではない私にとっては判読が非常に難しい。
これは日本語でも同じようで、韓国語を教えてくれているSさんは「手書きの日本語の文章は読むのが難しい。特に繋がって書かれると、なんだか全然分からない。」と言っていた。母国語故、次に来る言葉や文字を予測して文章を読んでいるのだろう。
字幕付きでは、そんな細かい所をチェックしながら、ドラマをゆっくり楽しみたい。
更にチンピラから青年実業家に転身するその華麗な変身ぶりもゆっくり楽しみたい。
韓国ドラマOST (MBC)(韓国盤) | |
クリエーター情報なし | |
Pony Canyon (KR) |