4巻の長編を読了して、手持ち無沙汰のところ、iPadのキンドルアプリのライブラリをのぞいて1冊をクラウドからダウンロード。
昨今はもっぱら電子書籍愛用派になっています。
私自身がスキルにたけているわけではなく、私は便利な生活に相乗りさせてもらっているヒトなのです。
人工知能の開発がますます盛んになって、多くの労働が消えるという展開。なんだか興味深い。
自動通訳の機能が進化して、英語が話せる必要性もなくなり、英語学習の意義も低下するかも、と。
数年前の自動翻訳機でスペイン語を日本語に変換した文章に出会いましたけれど、確かに日本語が並んでいるのだけれど、文章としての体をなしていませんでした。不都合なく使えるようになったら便利でしょうね。
もちろん車は自動運転の方向に向かう。カーシェアの仕組みも見かけるようになって、移動手段として高価格の自動車を各自で保有するというシステムにも変化がみられるでしょう。きっと。
ベーシックインカムの話も出ていて、これから読書なのですが、説得力を持ちながらも、目からうろこを期待できそうです。
庭仕事の合間に読書。読書の合間に家事。こんなので十分至福です。
昨今はもっぱら電子書籍愛用派になっています。
私自身がスキルにたけているわけではなく、私は便利な生活に相乗りさせてもらっているヒトなのです。
人工知能の開発がますます盛んになって、多くの労働が消えるという展開。なんだか興味深い。
自動通訳の機能が進化して、英語が話せる必要性もなくなり、英語学習の意義も低下するかも、と。
数年前の自動翻訳機でスペイン語を日本語に変換した文章に出会いましたけれど、確かに日本語が並んでいるのだけれど、文章としての体をなしていませんでした。不都合なく使えるようになったら便利でしょうね。
もちろん車は自動運転の方向に向かう。カーシェアの仕組みも見かけるようになって、移動手段として高価格の自動車を各自で保有するというシステムにも変化がみられるでしょう。きっと。
ベーシックインカムの話も出ていて、これから読書なのですが、説得力を持ちながらも、目からうろこを期待できそうです。
庭仕事の合間に読書。読書の合間に家事。こんなので十分至福です。