福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

韓国の野戦上衣

2013年01月09日 |  〇語彙と表現

韓国語では、すその長いジャンパー(점퍼)のことを一般に
야상」と呼ぶ。

韓国でその種のジャンパーを購入する予定のある人なら、
知っておいて損はない単語だろう。

ところで、この「야상」とは、もともとは軍隊用語で
야전상의(野戦上衣)」の略語。

すその長いジャンパーを指す適当な言葉がなかった
からなのか、特殊なはずの軍隊用語、それも略語が
一般の普通名詞のように使われているのだ。

ちなみに、「ロングジャンパー(롱점퍼)」という用語も
あるにはあるが、ネット検索で調べて見ても使用頻度は
低い。

ここでは、アジア経済新聞から関連記事を翻訳練習
させてもらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

비토이, 캔디 컬러 야상 출시
ビートイ、キャンディーレッドのロングジャンパー発売
(アジア経済新聞 1月8日)

비토이는 8일 캔디 컬러 야상 스타일 '지퍼 롱
다운점퍼'를 출시했다고 밝혔다.
ビートイは8日、キャンディーレッドのジッパーロング
ダウンジャンパーを発売したと発表した。

이번 상품은 겨울철 인기 아이템인 야상 스타일의
롱 다운점퍼로 고급스러운 퍼 트리밍과 경쾌한
캔디 컬러가 돋보이는 제품이다.
今回の商品は、冬の人気アイテムであるロングジャンパー
スタイルのダウンジャケットで、高級感のあるファー
トリミングのフードと軽快なキャンディーレッドが特徴的な
製品だ。


-以下省略-





△「オレはジャンパーなんか
着なくても大丈夫だ








△「私だって大丈夫です


(終わり)



参加カテゴリ:地域情報(アジア)