福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

ワとバの日韓比較

2011年08月31日 |  〇語彙と表現

[레이스분석] 이신바예바, 심리적 압박에 무너졌다
[レース分析] イシンバエワ、心理的圧迫に敗れる
(スポーツソウル 8月30日)

・・・・・・・・・・・・・・

結局、ロシアが生んだ女子棒高跳の女王、エレーナ・
イシンバエワ(ラテン文字=Yelena Isinbayeva)は、
世界陸上・テグ大会では復活することができなかった。

「ヲタク」も応援していただけに残念でならない。


△「このスケベオヤジめ

ところで、上のスポーツソウルの記事の見出しにもある
ように、韓国語の発音では、イシンバエワは「이신바예
(イシンバエ)」。

ロシア語の「BA」、つまりラテン文字の「VA(ヴァ)」を、
日本語では慣用的に「」と表記・発音しているのに対し、
韓国語では「)」と表記・発音しているところから
来る相違だ。

微々(びび)たる違いかもしれないが、知っておいて損は
しないだろう。

ちなみに、同じ理屈で、ロシアが生んだテニスのスーパー
スター、マリア・シャラポワ(Maria Sharapova)も、
韓国語では「마리아 샤라포바(シャラポバ)」となる。







△「確かにイシンバエワの足は
私の足より少し長い・・・。
でも、それが何か?




(終わり)



参加カテゴリ:地域情報(アジア)


スカイライフで室伏

2011年08月29日 | 【情報通信関連】

大したものである。


△2011・テグ世界陸上(韓国KBS2)

ルーマニア人を母に持つ日本の室伏広治選手(36)が、
韓国テグ(大邱)で開催されている世界陸上の
ハンマー投げ競技で金メダルを獲得した。



8月29日夜(今夜)の話である。



例によって「ヲタク」は、室伏選手優勝のその瞬間を、
福岡の自宅で、韓国の衛星放送、スカイライフを通じて
観戦した。



さらに、テレビ画面に映った優勝の瞬間を、カメラに
収めることもできた。



「ヲタク」自身、大いに感動し、そして大いに自己満足できた
夜だった。

 





△「日本で世界陸上を伝えている
キャスターが、若いころのヲタクさんに
そっくりだっていううわさが
ありますよね。うふ








△「そんなうわさは全くないんだッ!




(終わり)




  参加カテゴリ:地域情報(アジア)


妻、戻る

2011年08月28日 |  ┣博多港

2011年夏、「ヲタク」が、自身の出入国および家族の
送迎のため、博多港国際ターミナルを訪問した回数は、
今回で実に5度目。

おそらく、今年は
これで最後の訪問だ。


△博多港国際ターミナル

8月下旬の土曜日早朝、やんごとなき事情で、単身、
釜山の実家に帰っていた妻が、およそ1週間ぶりに
福岡に戻って来た。


△展望デッキ

「ヲタク」の記憶が正しければ、20年近くになる「ヲタク」
夫婦の結婚生活の中で、妻が一夏(ひとなつ)に2度、
しかも、一人っきり(2度目)で実家に帰ったのは、多分、
この夏が初めてだった・・・。


△「やんごとなき事情?
なぜ
夫婦喧嘩って
正直に書かないんだッ!


できれば、こういう経験は、これで最後にしたいものだ。


△日韓フェリー・ニューかめりあ号

この日の朝、妻は、フェリーのニューかめりあ号に乗って
博多港に帰ってきた。

下船、入国手続きは朝の7時30分から。


△博多ポートタワーとニューかめりあ号

今回、末っ子(小4)と2人で朝早くから妻を出迎えに行った
「ヲタク」は、妻が手続きを終え、再入国するまでの若干の
待ち時間を活用し、様々な角度からターミナルを
撮影してきた。


△妻はまだ「ヲタク」に怒っている

ここでは、例によって、小さな新発見を中心に、簡単な
ターミナル探訪記をまとめてみる。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

東日本大震災募金箱



ターミナル内の一角に、東日本大震災の募金箱が
設置されている。



募金箱は透明なので、中が見える。



「ヲタク」がちょっと驚いたのは、円やウォン以外のお金も
たくさん入っていたことだ。



例えば、上記写真の一番手前の紙幣はインドネシアの
5000ルピア(約50円)。

ターミナルの「博多塀」



ターミナル2階の壁は、ちょっと変わったデザインをしている。



瓦や石を埋め込んだ土塀スタイルの壁だが、暖かみが
あって実にいい。



今回、つらつらこの壁をながめていたら、壁の由来について
説明したプレートが目に留まった。



説明によれば、この壁は、「博多塀」のデザインを取り入れた
もの、とのこと。

福岡市街地の観光案内図



観光客に福岡の市街地を案内するタッチパネル式の
地図を撮影してみた。



この観光案内図は、日本語や韓国語はもちろん、中国語や
英語でも利用できる。


△福岡市街地の韓国語表示

また、地図以外にも、いろいろな機能がついている。



今回、妻を待つ間、「ヲタク」と末っ子がいっしょに遊んだのは、
「カメラ」(フォトメール)。



パネル横についたカメラで写真を撮り、それをE-mailで
送ってくれるというもの。

プリクラ感覚で楽しめるサービスだ。




試しに、「ヲタク」のメールアドレスを入力し、末っ子の写真を
2、3枚、送ってみた。



残念ながら、送信後およそ15時間経った現在もまだ、
「ヲタク」のメールボックスに末っ子の写真は届いていない。

ひよ子の広告



ターミナル2階にかかっている「ひよ子」の広告も、写真に
収めてきた。



ちなみに、「ひよ子」は韓国語で「히요코」。

混雑するターミナル(1、2階)


△1階

8月下旬の土曜日。

ターミナル1階のチェックインカウンターも、2階の待合
コーナーも、大勢の利用客で賑わっていた。


△2階

ターミナル2階には、到着口(上記写真手前)と出国口
(同奥手)が並んでいる。



出国を待つ利用客の中には、帰国する韓国人観光客も
目立った。

大震災や原発事故で落ち込んだ韓国人観光客だが、
この夏、客足はずいぶん回復しているようだ。

博多港入港は6便



その日、妻が利用した便は、フェリーのニューかめりあ号。


△韓国語掲示

掲示板では7時30分到着(定刻)となっているが、実際は、
もっと早く到着している。

7時30分から下船する、という意味である。


△英語掲示

なお、掲示板には4便しか出ていないが、同日、博多港
国際ターミナルに入港した便は、フェリー1便に高速船5便
(コビー2便、ビートル3便)の合計6便。

タスポの説明



ターミナル2階にはタバコの自販機もあれば、喫煙室も
ある。



ただし、当然のことながら、この自販機ではタスポが
なければタバコは買えない。



ところで、タスポを韓国語で説明するとすれば、上記写真にも
あるように、「성인식별카드(成人識別カード)」が
わかりやすい。

たばことは縁が切れた「ヲタク」ではあるが、タバコ問題への
関心が消えたわけではない。

駐車場で200円



その日の「ヲタク」の駐車料金は200円。



ターミナル駐車場の料金は30分100円(最初の15分は
無料、1日最大1000円)なので、この日の「ヲタク」の
ターミナル滞在時間は1時間足らずだったことがわかる。







△「喧嘩するってことは、まだ、
お互いをあきらめてないってこと・・・

くやしいけど、すてきなご夫婦ですね。うふ




(終わり)



← 応援のクリックをお願いします。


下関の釜山門

2011年08月23日 |   〇在日コリアン

韓国メディアの報道によれば、山口県下関市が釜山市との姉妹都市
締結35周年を記念し、韓国・朝鮮系商店の多いJR下関駅近くの
グリーンモール商店街に、「釜山門」を建立したとのこと。


△「釜山門」(連合ニュースより)

地元には、「釜山門」建立をはずみに、同商店街を「リトル・プサン」
として売り出そうとする動きも、あるらしい。

関連記事に目を通しながら、久しぶりに同商店街を訪れてみたく
なった「ヲタク」である。


△「ちゃんと写真を撮ってこい


ここでは、下関の「リトル・プサン」の発展を応援する意味で、ソウル
経済新聞の記事を翻訳練習させてもらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

일본 시모노세키에 ‘부산 문’세워졌다
日本の下関に建立された「釜山門」
(ソウル経済新聞 8月22日)



부산의 자매도시인 일본 시모노세키의 도심
한가운데에 ‘부산 문(門)’이 세워졌다.
釜山市の姉妹都市である日本の下関市の
中心部に、「釜山門」が建立された

일본 시모노세키시를 방문중인 허남식 부산
시장은 지난 20일 시모노세키의 리틀부산으로
불리는 시모노세키 그린몰 상점가 입구에
설치된 ‘부산문’의 제막식을 가졌다.
現在、下関市を訪問中のホ・ナムシク釜山市長は20日、
下関の「リトルプサン」と呼ばれる下関グリーンモール
商店街の入り口に建立された「釜山門」
の除幕式に
参列した。

양 지역의 자매도시체결 35주년 기념행사의
일환으로 진행된 이날 제막식에는 허시장과
나카오도모아키 시모노세키 시장이 참석했다.
両都市の姉妹都市締結35周年記念行事の一環と
して行われたこの日の除幕式には、ホ市長と
中尾友昭下関市長がそろって参加した。

‘부산 문’은 시모노세키역 활성화프로젝트의
일환으로 시모노세키시가 2,600만엔을 들여
만든것으로 기존 아치를 전면 개수해 높이
약 5M, 폭7.6M의 철골구조로 지어졌다.
「釜山門」は下関駅活性化プロジェクトの一つの柱でもあり、
下関市が2600万円の予算を投入し建設した。
これまでの
アーチを全面改修し、高さ約5m、幅7.6mの鉄骨構造を
持つ豪華な門となった。

화려한 모양을 장식한 적색 원형기둥 2개가 부산문,
그린몰이라는 글자가 쓰인 기와지붕을 받치며
그린몰을 방문하는 관광객을 맞이한다.
華麗な装飾がほどこされた赤色の柱2本が、「釜山門」、
「グリーンモール」の文字が書かれた瓦屋根を支え、
グリーンモール商店街を訪れる観光客を迎えてくれる。

JR시모노세키역 옆에 위치한 그린몰 상점가는
불고기 전문점을 비롯한 한국요리점과 한국식
재료, 잡화를 취급하는 점포가 밀집해있다.
JR下関駅近くに位置したグリーンモール商店街は、
焼肉店をはじめとする韓国料理店や韓国料理の
食材や韓国の雑貨をあつかう店が密集
している。

허남식 부산시장은 “부산문은 양시의 35년간의
우정을 기념하는 큰 선물이다. 이 문을 계기로,
보다 많은 부산시민이 이곳을 방문하기를
바란다”고 말했다.
ホ釜山市長は、「釜山門は両都市の35年間の友情を
記念する大きなプレゼント。この門の建立を契機に、
今後、より多くの釜山市民がここを訪れることを
期待したい」と語った。

나카오도모아키 시모노세키 시장은 “부산문
건립을 계기로 양국교류를 한층 촉진시켜,
작은 국제도시 시모노세키로서 노력하겠다”고
밝혔다.
中尾下関市長も、「釜山門建立を契機に、日韓交流を
一層促進させ、『小さな国際都市・下関』として
努力していきたい」と抱負を語った。




△「そんなことより、ヲタクさん・・・、
最近、国籍や民族を問わず、
髪の毛の長い人の歌ばかり
聴いているのはなぜですか?



(終わり)


韓国情報 - 海外生活ブログ村    ← 応援のクリックをお願いします。


反韓日本人の劣等感

2011年08月23日 |   〇日韓関係

「ヲタク」が思うに、近代以降の日本人の民族意識は、
欧米への深い劣等感とアジア諸国への強い優越感・
蔑視感に挟まれるような形で形成されて来た。

だから、「日本よりも劣っているはず」の中国や韓国の
経済的・文化的台頭に不快感や危機感をおぼえ、過敏な
反応を示す日本人も出てくるのだろう。

最近、東京で、あるタレントがネット上で
発した反韓流発言を
きっかけに、韓流を「偏重」しているとされるテレビ局への
抗議デモが行われたとのこと。

「ヲタク」が見るに、このデモは、「韓流」という社会現象への
やり場のない不快感(本音)を、特定テレビ局という身内の
スケープゴートへの抗議を通じて間接的に晴らそうとする、
ある意味、実に日本的な表現方法を取っている。

屈折していると言えば屈折している。


△「一番屈折しているのは
オマエなんだヨッ!


・・ ・・ ・・

"일본 반한류 시위는 초조함과 열등감의 표현"
日本の反韓流デモは、「あせりと劣等感」の表現
(YTN 8月22日)


△8月21日フジテレビ前

-本文省略-

・・ ・・ ・・

一方、韓国のYTN(24時間ニュース専門テレビ局)は、
22日のニュースの中でこのデモについて報道し、こうした
現象を一部、右翼的日本人の中国や韓国に対する
「あせりと劣等感」の表れだと指摘する一人の学者の声を
紹介していた。

おそらく、この文脈の中で登場した日本人右翼の中国や
韓国に対する「劣等感」という心理分析については、
ほとんどの日本人が違和感を覚えるに違いない。

実際、「ヲタク」個人も含め、日本人が中国人や韓国人に
抱く優越感や蔑視感、あるいは恐怖心なら、克服すべき
課題として十分に理解
できる。

また、近年、国際社会で存在感を強める中国や韓国に対し、
「あせりや危機感」を抱いている日本人が多いのは、
事実なのかもしれない。

しかし、「ヲタク」が思うに、一般の日本人はもちろん、
右翼的な日本人ならなおさらのこと、中国や韓国に
対し劣等感を抱いている人などほとんどいないと見ていい。

では、なぜ、日本人右翼が中国や韓国に対し劣等感を
感じているなどとする発想が、たとえ、一部とは言え、
韓国人研究者の中から出てくるのか?

この場合、単純なる自己投影とは考えにくい。

「ヲタク」は、そうした発想を生み出す背景に、韓国の
現代版・小中華思想(「我らこそ中華なり」)とも言える
自民族中心主義があるのではないか、と見ている。

そこにこそ、「今、文化的にも世界を席巻している
韓国に反発する日本人の心理状態とは、せいぜい、
羨望まじりの『あせり』や『劣等感』くらいのものだ」と
する発想が生まれてくる余地があるのだ。

世界には、おそらく民族の数だけ自民族中心主義が
存在する。

そして、各民族の自民族中心主義が適当なところで
折り合いながら共存して行かなければならないのが、
国際社会の現実なのだろう。

一筋縄ではいかない自民族中心主義が複雑に交差する
日韓関係にあって、相互理解の営みは、極めて難しい
けれども、奥が深くて実におもしろい・・・。

というのは、この間の一連の関連報道を自分なりに解釈し、
理解して来た「ヲタク」の感想だ。





△「何が言いたいのか
よくわからないけど、
ヲタクさんの言うことは
いつも正しい・・・。うふ




(終わり)


  参加カテゴリ:地域情報(アジア)


瓦礫の中の金庫

2011年08月22日 |   〇日本を読む

東日本大震災の被災地で、瓦礫の中から発見された金庫や
財布などが、続々と持ち主の元に戻されている、という話は
事実だろう。

ただ、今回、ここで紹介する韓国メディアの報道内容は、
先日、「瓦礫の中の財布」で紹介した記事の内容とは、
かなりの部分で食い違う。

今回、取り上げたマネートゥデイ紙の記事の中にも、
不正確な記述が散見されるので、引用元のイギリス
メディアの記事も含め、情報の信頼性には疑問が残る。

結局、被災地で発揮されている「日本人の良心」の
より正確な実態というものは、やはり、情報ソースの
はっきりした日本国内の報道や日本の関係当局の
統計資料などにあたらないとつかめない。

当たり前の話ではあるが、いくら韓国「ヲタク」とは言え、
日本の情報を入手するのに韓国メディアにばかり
頼っていてはいけないのだ・・・。

自戒する意味で、関連記事を翻訳練習させてもらった。


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

쓰나미에 쓸려간 50억엔의 귀환, 일본인의 '양심'
津波にさらわれた50億円の帰還、日本人の「良心」
(マネートゥデイ 8月21日)

일본 동북부 지역을 덮친 쓰나미에 실려간 50억엔(한화
약 700억원) 가운데 23억엔(한화 약 320억원)이 제
주인을 찾았다.
日本の東北地方を襲った大津波にさらわれた50億円の
うち23億円が、持ち主の元に戻った

영국 '가디언'과 '데일리메일' 등 외신은 최근 쓰나미로
분실된 5000여개의 금고가 속속 주인에게 돌아가고
있다고 보도했다.
イギリスのガーディアン紙やデイリーメイル紙などの外信は、
最近、津波で紛失した5000個あまりの金庫が、続々と
持ち主の元に戻ってきている
と伝えた。

지난 3월 규모 8.8의 강진과 함께 최대 높이 6m의
파도가 덮친 일본 동북부지역에서는 40만여명의
이재민이 발생했다. 삶의 터전이 산산조각난 그들은
모든 것을 잃었다고 생각했다.
この3月、マグニチュード8.8の巨大地震と高さ6mの
大津波(※)が襲った日本の東北地方では、40万人を
超える被災者が発生した。生活の基盤が流されて
しまった彼らは、全てを失ったと考えた。

(※)気象庁は後日、M9.0に訂正。津波の波高は
場所により10m以上、最大遡上高40.5m。

하지만 쓰나미가 휩쓸고 간 3월 11일 이후 이재민들은
23억엔에 달하는 재산을 되찾았다고 가디언은 전했다.
しかし、津波がありとあらゆるものをさらって行った3月
11日以降、被災者の元に23億円に達する財産が
戻ってきたとガーディアン紙が伝えた

외신은 경찰과 군이 피해가 가장 컸던 이와테현과
미야기현, 후쿠시마 등지에서 5700여개의 금고를 발견
했다고 보도했다. 이 가운데 96%가 7월 중순까지
주인에게 돌아갔으며 핸드백이나 지갑, 신용카드들도
주인을 찾았다.
外信は、警察と自衛隊が、最も被害の大きかった
岩手県や宮城県、福島県などで5700個あまりの
金庫を発見したと伝えた。このうち96%が7月中旬
までに持ち主の元に届けられ、ハンドバックや財布、
クレジットカードなども持ち主の元に返された

시민의 손으로 건네진 경우도 있었다. 이시노마키
에서는 한 이재민이 1억엔(한화 약 14억원)을
되찾았다.
直接、市民の手で持ち主に戻されたケースもあった。
石巻市では、ある被災者の元に1億円が戻ってきた

이와테현에 사는 토라조 치바(65) 씨는 현금과 그의
보물인 라디오 수리공 면허가 들어있는 금고를 돌려
받았다. 그는 "(돌려받은) 이 면허증이 나를 다시 살게
했다"고 말했다.
岩手県に住むチバ・トラゾーさん(65)の元には、現金と
宝物のラジオ修理工免許が入った金庫が戻ってきた。
彼は、「戻ってきたこの免許証が、自分を生き返らせて
くれた」と語った。

현지 경찰은 재난 피해자의 다수가 현금 거래를 선호
하는 어부들이었기 때문에 금고 분실이 많은 것으로
분석했다. 이어 "회수된 모든 물품과 금고가 제자리로
돌아갈 때까지 노력하겠다"고 밝혔다.
現地警察は「金庫の紛失が多かったのは、被災者の
大多数が現金取引を好む漁業関係者だったためだろう

とした上で、「回収された全ての金庫や金品が持ち主の
元に戻るまで努力する」と語った。

요코하마대학의 류지 이토 교수는 "쓰나미 당시
도둑 맞은 금고도 많았을 것이다"면서도 "무려
23억엔의 돈이 주인을 찾았다는 것은 일본인들의
양심이 살아있음을 보여준다고 생각한다"고 말했다.
横浜大学のイトウ・リュウジ教授は、「盗難にあった
金庫も多かったはずだが、23億円ものお金が持ち主の
元に返ってきたということは、日本人の良心が
生きていることの証明
だと思う」と語った。





(終わり)



← 応援のクリックをお願いします。


竹島と反日と韓国政治

2011年08月20日 |   〇竹島問題等

この6月、大韓航空が行った竹島上空のデモ飛行に
抗議する意味で、日本の外務省は職員に対し、この
7月から8月にかけ、大韓航空機の利用を1ヶ月間
自粛するよう指示した。その後、8月に入り、自民党の
国会議員3人が竹島問題学習を目的に鬱陵島視察を
企図したが、安全上の理由で韓国入国を拒否された。

日本では、とりわけ大きな反響を呼んでいるわけではない、
これら一連の竹島問題関連の出来事が、この間、韓国人の
いわゆる「国民感情」を大きく刺激し、現在、反日感情が
かなりの高まりを見せている。

8月17日、国会においては、竹島問題とは全く無関係の
審議の場で、日本や日本人を民族的に侮辱する「ウェノム
(倭のヤツ)」発言まで飛び出したとのこと・・・。

とんだオーバーランである。


△「オレは、どちらかと言えば
フライング派だ

現代の韓国は民主主義を志向しているはずだ。

それならば、何が何でも反日を煽(あお)ることで国民意識を
まとめる必要など、もうないように思うのだが、どうだろう。

あるいは、現代韓国政治にとっても、竹島問題や反日とは、
韓国流ポピュリズム(大衆迎合主義)の最大の道具なの
だろうか?

つらつら、そんなことを考えながら、国会における
ウェノム発言に対するネット上の反応を探ってみた。

ここでは、例によって、ヤフー韓国のネット世論調査を
翻訳練習させてもらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・



国会議員の日本=ウェノム発言
(ヤフー韓国ネット世論調査 8月20日現在)

民主党のチョ・ギョンテ議員が国会審議の場で、日本を
侮辱する「ウェノム(倭のヤツ)」という表現を使用し物議を
かもしています。この問題に対し、あなたはどう考えますか?

①痛快な発言                 62.5%
②国会議員らしくない発言          24.0%
③注目を引こうとして行った発言          12.5%
④関心がない                  0.9%
⑤その他                     0.1%










△「え?私なら、いつだって
尽くすタイプです。うふ





(終わり)




参加カテゴリ:地域情報(アジア)


瓦礫の中の財布

2011年08月19日 |   〇日本を読む

イギリス、デイリーメイル紙の報道を引用した韓国、
毎日経済新聞の報道によれば、東日本大震災の復旧
作業中に瓦礫(がれき)の中から見つかった財布や貴金属の
多くが、持ち主の元に返されているとのこと。

100年に1度あるかないかの大災害の中、日本社会が
見せるこうした秩序正しさは、世界の注目と敬意を集めて
いるようだ。

かく言う「ヲタク」自身、40代の後半ともなれば、一見、
秩序正しい日本社会の影に隠された窮屈さや冷たさ、
そして、えげつなさを、それなりに体験済みとは言え、
それでもやはり、日本社会の持つ美点には、感謝の
気持ちを忘れてはならないと思う。

そういう思いを確かめながら、関連記事を翻訳練習させて
もらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

日 쓰나미 잔해 속 900억 주인 품으로
東日本大震災、復旧作業中発見の70億円、持ち主の元へ
(毎日経済新聞 8月18日)

일본 지진 피해 지역에서 발견된 약 900억원
상당의 지갑과 귀중품들이 대부분 주인에게
돌아갔다.
東日本大震災の被害地域で復旧作業中に発見された
約70億円分の財布や貴金属のほとんどが、
持ち主の元に戻された

18일(현지시각) 영국 데일리메일은 거대한
쓰나미가 일본 동북부 지역을 강타한 이후 복구
작업에 한창인 자원 봉사자들과 구조대원들이
무너진 건물 잔해 속에서 발견한 지갑만 수천
개가 넘는다고 전했다. 지갑들에서 나온 현금만
약 500억원에 달한다.
18日(現地時間)、イギリスのデイリーメイル紙は、
東日本大震災の被害地域で大掛かりな復旧作業が
進められる中、これまでボランティアや救助隊が倒壊した
建物の瓦礫の中で発見した財布の数だけでも数千に
上っていると伝えた。また、財布に入っていた現金は、
合計で約40億円にも達している。

봉사자들은 5700개 이상의 지갑을 깨끗이 씻어
말린 후 경찰서에 전달했다.
これまでボランティアたちは、5700個以上の財布を
きれいに洗浄し乾かした後、警察に届けた

쓰나미 피해가 극심했던 미야기 현 경찰에
따르면 현장에서 발견된 금괴나 골동품 등
가치 있는 물건도 약 10억원 어치나 된다고
밝혔다.
津波の被害が大きかった宮城県警察本部に
よれば、現場で発見された金塊や骨董品など
価値のある物品も約8000万円分に上って
いるとのこと。

땅 문서나 통장에는 대부분 소유주의 이름과
주소가 적혀 있어 주인에게 돌려줄 수 있었고
주인을 찾지 못한 재산은 경찰서에 보관하고
있다. 그러나 매주 이런 물건들이 경찰서에
쏟아져 들어와 이 물품들을 보관할 장소가 부족
하다고 경찰 관계자는 설명했다.
土地の権利書や貯金通帳など、持ち主の名前と住所が
書いてあるものは持ち主に返却され、持ち主のわからない
貴重品は警察署で保管されている。しかし、関係者の話に
よれば、毎週、多くの貴重品が警察署に運び込まれて
いるので、保管場所が不足している状況だという。

데일리메일은 최근 영국 폭도들이 상점을
습격해 물건을 약탈하는 모습과는 대조적인
모습이라고 전했다.
デイリーメイル紙は、最近、イギリスの暴動で
多くの暴徒が商店を襲撃し商品を略奪した姿とは
対照的な姿だと伝えた








△「えらそうなことを書いているが、
これまで、オマエが拾ったお金を一度も
警察に届けたことがなッ、ということを
オレは知っている










△「ヲタクさんッ、現金は入ってない
けど免許証などの入った財布なら、
匿名で交番に届けたことがありまッ!



(終わり)


  参加カテゴリ:地域情報(アジア)


スタークラフト2と韓国

2011年08月17日 |  〇買い物編

実は、2011年夏のプサン訪問では、「ヲタク」家族として
一つだけプサンでやり残して来たことがあった。

それは、息子(高1)の願いを叶えてあげられなかったことだ。

願いと言っても、大したことではない。

彼は、プサンでPCゲーム、スタークラフト2(英語版DVD)の
購入を楽しみにしていたのだが、プサンのショップに
目当(めあ)てのDVDはなかった。

韓国語版ならあったが、今の彼に韓国語版を遊びこなす
だけの力(韓国語力)はない。

韓国では、ある意味、スタークラフトが生まれたアメリカ
以上にスタークラフトの人気が高いので、ちゃんと
韓国語版が製造・販売されているのだ。(※日本語版は
製造されていない)

韓国語版があるのに、わざわざ輸入版そのもの(英語版)の
DVDを購入する韓国のゲーマーなど、そんなにいるはずは
ないのだ。


△スタークラフト2英語版のパッケージ(表)

そこで、結局、失意の息子には、韓国から帰国後、
日本のネットショップでスタークラフト2英語版(輸入版)を
購入させた。


△スタークラフト2英語版DVD

人間、好きなことがあるから、嫌なこともがまんして
がんばれる。

その点に関しては、大人も子どももない。


△スタークラフト2英語版のパッケージ(裏)

好きなことはとことん好きになればいいのだ・・・。


△「だったら、なぜヲタクさんは、
私におぼれてくれないんですか?


そして、好きなことを楽しむ分、いや、好きなことを楽しみ
続けるためにも、勉強もしっかりがんばってほしいもの
である。









△「結局、モノを買い与えて
勉強させようって魂胆だな・・・



(終わり)



← 応援のクリックをお願いします。


対馬韓国領説の恐さ

2011年08月17日 |   〇竹島問題等

"일본, 우리땅 대마도 내놔라"
「日本よ、我らが島、対馬を返せ!」
(ニューデイリー 8月16日)

"우리땅 대마도 만세, 우리땅 독도 만세"
8.15를 맞아 우파단체 회원들이 대마도에서 "우리
땅 대마도, 독도 만세"를 외쳤다.
「韓国の島、対馬、万歳。韓国の島、独島(日本名:竹島)
万歳」。8月15日の解放記念日を迎え、右派団体の
会員らが、対馬で「韓国の島、対馬、独島万歳」を叫んだ。

대한민국어버이연합(회장 심인섭)과 우파 시민단체
회원 18명은 15일 오전 대마도 이즈하라 슈젠지
(修善寺)에 있는 최익현 선생 순국비 앞에서 기자
회견을 열었다.
大韓民国父母連合(シム・インソプ会長)をはじめ
右派系市民団体の会員ら18人は15日午前、
対馬市厳原(いずはら)の修善寺にあるチェ・イクヒョン
義士の殉国碑前で記者会見を開いた。

-以下省略-

・・・・・・・・・・・・・・・・・・

唐突ながら、竹島問題をとりまく韓国の状況から
「ヲタク」が学んだことの一つに、竹島を韓国領だとする
主張は、元来、学問的な蓄積や客観的な史実を元に
なされた主張ではなく、俗説や誤解、虚偽から始まっている。

「ヲタク」の観察が正しければ、韓国社会の場合、史実に
よる客観的な裏付けがない俗説や、はなはだしい場合は、
単なるデマや風評であっても、それを大衆が真実だと
思い込み信奉しさえすれば、いつの間にか歴史的、伝統的な
「真実」として独り歩きする傾向が強いということだ。

※「ヲタク」がそう判断する理由の一端は、「竹島メモ
(メディア報道で考える)
」にリンクした「双春年の『怪』」や
「金の豚年の『怪』」などの社会現象を参考までに。

上で紹介した記事の恐さもそこにある。


△「オレは全く恐くない


現在のところ、対馬が本来、韓国の領土だったとする
俗説が、ストレートに日本からの対馬奪還運動につながって
いるわけではない。

しかし、実際のところ、対馬が本来、韓国領だったとする
俗説が、韓国でかなり広範に説かれているのは、不気味と
言うしかない。


△プサン-対馬航路を運行する船会社のHPより

「ヲタク」自身、つい先日も、プサン-対馬航路を運行する
船会社の公式ホームページで上記のような記述を目にし、
驚かされたばかりだ。

日本帝国主義による朝鮮植民地化や中国侵略の歴史は、
しっかり反省しながらも、「ヲタク」は「ヲタク」として、
隣国のプチ帝国主義的な「歴史解釈」にも、おもねること
なく抵抗して行くしかないだろう。











△「抵抗する中年男って、
やっぱりかっこいい・・・。うふ





(終わり)


参加カテゴリ:地域情報(アジア)


高速即席焼き

2011年08月16日 |  〇乗り物の話


△プサン総合バスターミナル

2011年夏のプサン訪問では、バスに乗ってウルサン
(蔚山)まで足を伸ばした。


△プサン総合バスターミナル2階

ウルサンに住む妻の妹が焼肉屋さんをオープンさせたので、
そのお祝いに出向いたのだ。


△プサン総合バスターミナル1階

ところで、妻はバスに乗り込む前におやつを買った。


△「高速即席焼き」

店の名前は直訳すれば「高速即席焼き」。

わかったようなわからないような変わった店名である。

要するに、ポップコーンやスルメ、カワハギの干物など、
退屈しがちなバスの中で食べるおやつのたぐいを売る店だ。



特にお腹がすいていたわけではなかったが、結局、
「ヲタク」はバスの中でスルメを食べた・・・。



目的地のウルサン・パンオジン(
方魚津)までは、2時間
近くかかったので、退屈しのぎに口を動かす気に
なったのだ。



その日、「ヲタク」と長男は妻に連れられ、末っ子の
待つ妻の妹夫婦の家に行き、末っ子と合流。

1泊して、今度は家族4人でプサンの親戚(妻の実家)の
家に移動した。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

2011年夏の「ヲタク」のプサン訪問記は、この稿を持って
全て終了。

この冬は、長女(高3)の大学受験の関係で、妻が
里帰りしない。

だから、次に「ヲタク」がプサンを訪問するのは、おそらく
来年の夏・・・。

できれば、来年の夏には、もう少し長くプサンに滞在して
みたいものである。



(終わり)



  参加カテゴリ:地域情報(アジア)


千円札しか使えない

2011年08月15日 |   ┗駐車場

2011年夏のプサン訪問では、博多港国際ターミナル前の
駐車場を利用した。


△ターミナル2階から駐車場を見る

「ヲタク」の金銭感覚で言えば、1泊1000円なので、4、5泊
程度までなら、距離的に少し遠い民間駐車場(1泊500円)
よりも、利用しやすい。


△「ヲタク」の車は緑色の軽(妻の車)

ところで、このターミナル前の駐車場は千円札しか使えない
ことは知っておいた方がいいだろう。



案内の看板を見た「ヲタク」は、あわててターミナルに
引き返し、利用券の自動販売機で1万円札をくずして
もらった・・・。



危うく料金支払い機の前で立ち往生するところだった。

改善を期待したいところである。



何はともあれ、今回の「ヲタク」の駐車料金は、3泊4日で
4000円。


(終わり)


  参加カテゴリ:地域情報(アジア)


ビートルの船窓から②

2011年08月15日 |  ┣JR九州ビートル

2011年夏のプサン訪問では、帰国便のビートル号の
船窓から見える風景を撮影してみた。

まずは、影島や北港大橋の工事現場の様子。



沖に出れば、海は凪(な)いでとても静かだった。

そして、およそ3時間、海の上を滑るように走り、
博多港に入港。



上記写真(下)の中央部にうっすらとヤフードームが
見えている。


(終わり)


  参加カテゴリ:地域情報(アジア)


1台目のタクシー

2011年08月15日 |  〇乗り物の話


△プサン港国際ターミナル前

2011年夏の韓国訪問で、「ヲタク」が最初にお世話になった
タクシーの写真を公開する。



韓国(プサン)のタクシーは基本料金が2200ウォン
(約170円)と安いので、庶民や韓国語を使える外国人
旅行者などが気軽に
利用できる交通手段だ。


△タクシーの車窓から

例によって、タクシーの車窓から見える釜山駅前の
大通りの様子を撮影してみた。


(終わり)


  参加カテゴリ:地域情報(アジア)


ビートルの船窓から

2011年08月15日 |  ┣JR九州ビートル

2011年夏、プサン港に入ったビートル号の船窓から、
プサン港の風景を撮影した。



まずは釜山大橋とロッテ百貨店の様子。

窓ガラスのしずくとくもり空のせいで、はっきり見えない。



次に釜山タワー。

写真右手に形状がはっきり確認できる。


△ビートル号から下船する息子

台風9号が黄海を北上する中、釜山には強風も吹いて
いなければ、雨も降っていなかったことは幸いだった。




(終わり)


  参加カテゴリ:地域情報(アジア)