福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

トライアルと福岡と釜山

2012年03月29日 |   〇日韓関係

最近では、「ヲタク」もよく知るトライアル(本社、福岡)や、
中部や関東を中心に展開
しているバロー(本社、岐阜)など、
ローカルで
活躍している大手スーパーも、生き残りをかけ
韓国に進出しているとのこと。

今日、釜山の地方紙、釜山日報を読みながら、初めて
知ったことである。

日韓の経済関係は、グローバル企業のみならず意欲的な
ローカル企業の韓国進出を通じ、
地域レベルでも、ますます
緊密になってきている
ようだ。

一方で、日系スーパーの韓国進出は、韓国の流通・小売
産業の現代化を促すことにもつながって
行くことだろう。

次回の釜山訪問時にでも、少し注意して、釜山の日系
スーパーについて観察してみたいものだ。


ここでは、関連記事の一部を翻訳練習させてもらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 

일본 슈퍼마켓 부산 골목 '야금야금'
日系スーパーの釜山商店街進出
(釜山日報 3月28日)



일본 슈퍼마켓 체인이 초저가와 현지화 전략을
앞세워 부산 지역 골목 상권으로 속속 파고들고
있다.

日本のスーパーマーケットのチェーン店が低価格と
現地化戦略をてこに、釜山の地域商店街に続々と
進出している。

28일 업계에 따르면 일본 후쿠오카에 본사를 둔
트라이얼(TRIAL) 컴퍼니가 2004년 한국 진출을
위해 설립한 ㈜트라이얼코리아는 부산 해운대구에
본사를 두고 '트라박스'(사진)라는 중소형 슈퍼마켓을
해운대구에만 모두 4개를 운영 또는 공사 중이다.
지난해 3월 해운대구 좌동에 1호점을 낸 데 이어,
지난달 좌동에 2호점, 재송동에 3호점을 열고, 다음
달 4일 재송동에 4호점 개점을 앞두고 있다.

日本の福岡に本社を置くトライアル(TRIAL)が
2004年に設立したトライアル・コリア(本社、釜山市
海雲台区)は、現在、「tra box」
(上記写真)という名の
中小規模のスーパーマーケットを
海雲台(ヘウンデ)区内
だけで4店舗運営中(一部、
準備中)だ。同社は、昨年
3月に海雲台区左洞に
1号店を開店後、今年2月には
同じく左洞に2号店、
栽松洞に3号店を開店させ、今年
4月4日には同じく
栽松洞に4号店を開店させる予定だ。

이에 앞서 트라이얼코리아는 지난 2005년부터
경남 함안, 김해, 내서, 밀양, 경북 영천, 전남
광양 등 모두 6곳에 '트라이얼마트' 또는
'트라이얼슈퍼센터'라는 이름의 대형 매장을 개점한
바 있다.
トライアルコリアは、釜山進出に先立ち、すでに2005年から
慶尚南道の咸安、金海、内西、
密陽、慶尚北道永川、
全羅南道光陽の計6ヶ所に
「トライアルマート」、または
「トライアル
スーパーセンター」という名の大型ショッピング

センターを開店させている。

일본 기후에 본사를 둔 또 다른 유통기업 바로
(Valor) 또한 지난 2009년 ㈜바로를 설립하고
한국 진출을 준비해 왔다. 현재 부산진구 전포동에
본사를 두고 강서구 명지동과 김해시 장유에 2개의
'바로마트' 매장 공사를 진행 중이다. 바로는 구직
사이트를 통해 점장급 경력사원과 매장 근무
가능한 파트사원 채용까지 완료한 상태다.
また、日本の岐阜に本社を置くバロー(Valor)も
2009年に韓国法人バロー(本社、釜山鎮区田浦洞)を
設立し、韓国進出を準備してきた。
現在、釜山市江西区
鳴旨洞と金海市長有面の
2ヶ所に「バローマート」の
大型店舗を建設中で、
すでに求職サイトを通じ店長クラスの
社員や
売り場勤務が可能なパート社員の採用まで
済ませている状態だ。

지난해 3월 기준으로 일본에서 트라이얼 컴퍼니는
131개 점포에서 연 2천344억 엔(약 2조 2천670억 원),
바로는 147개 슈퍼마켓 등 자회사
포함 492개
점포에서 연 3천791억 엔(약 5조
1천960억 원)의
매출을 거둔 일본의 유통기업이다.

昨年3月基準で、トライアルは北部九州を中心に
日本国内に131店舗を展開し、年間2344億円の
売上げを記録している。一方、バローは中部・関東を
中心に147店舗のスーパーと子会社を含め合計
492店舗を展開中で年間3791億円の売上げを
記録している。両社とも地域大手の流通企業だ。 

-以下省略-











△「そう言えば、最近、ヲタクさんの住む町にも
トライアルができましたよね。ふふっ






(終わり)




参加カテゴリ:地域情報(アジア)


北九州-釜山空路

2012年03月29日 |   〇日韓関係

韓国メディアの報道によれば、この夏、福岡県北九州市
(北九州空港)と
韓国・釜山(金海空港)を結ぶ空の便が、
新たに開設されるとのこと。


△グーグルマップより

「ヲタク」自身、これまで飛行機には3、4回しか乗った
ことがなく、元来、飛行機が大の苦手なので、おそらく、
この飛行機に乗ることもないとは思うが、後学のため
記憶にはとどめておきたいと思う。

ここでは、東亜日報の関連記事を、翻訳練習させてもらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・

일본 스타플라이어항공, 부산∼기타큐슈 7월 운항
日本スターフライヤー航空、7月、釜山-北九州就航
(東亜日報 3月10日) 

일본 스타플라이어항공은 7월 12일부터 부산∼
기타큐슈(北九州) 노선을 하루 2차례 신규 취항
한다고 27일 밝혔다.

日本のスターフライヤー航空が7月12日から
釜山-北九州路線で、旅客機を1日2便、就航
させると27日、発表した。

김해공항에서 오전 10시 45분, 오후 8시 5분에
출발한다. 비행시간은 기타큐슈로 갈 때는 45분,
부산으로 돌아올 때는 55분가량 걸린다. 연간
15만 명가량이 이용할 것으로 예상하고 있다.

金海空港からは午前10時45分と午後8時
5分に出発する。飛行時間は北九州行きの便が
45分、釜山への帰国便が55分ほど。年間およそ
15万人の利用客を見込んでいる。

항공사는 이 항로에 에어버스 A320기를 투입한다.
180여 석인 좌석을 144석으로 줄여 앞뒤 간격을
늘리는 등 세미 비즈니스 클래스로 조정했다.

スターフライヤーは、同路線にエアバスA320を
投入する。もともと180席あまりあった座席を
144席に減らし、座席前後の間隔を広げるなど、
セミビジネスクラスの客室に改装した。








△「飛行機にチキンな中年男って、
意外とかわいい・・・。うふ




(終わり)

 




韓国情報 - 海外生活ブログ村     ← 応援のクリックをお願いします。


韓国の全寮制予備校

2012年03月25日 |   〇科学・教育

自慢できるような話ではないが、この春から、「ヲタク」の
長女も晴れて予備校生となる。

長女の場合は自宅からのJR通学となるが、ちょっと驚いた
ことに、長女が通う予備校には数棟の学生寮(男子寮+
女子寮)が付属している。

寮生の場合、まさに生活丸ごとが予備校の管理下に
おかれ、来春の志望大学合格をめざすことになる。

何とも猛烈なシステムである。

ところで、お隣、韓国でも、日本と同じく、年間のトータルで
言えば「中型セダン1台分」ほどの費用が
かかる全寮制の
予備校が、富裕層の間で人気を集めているとのこと。

今日、韓国メディアを通じ、京機道にある全寮制予備校を
紹介する記事を読んだ。

読むと、全寮制高校にも似た学校風の予備校だった。
運動場まである。

ここでは、その一部を翻訳練習させてもらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

재수 기숙학원에서의 재수생활이 효과적인 이유는?
全寮制予備校での浪人生活が効果的な理由とは?
(スポーツワールド 2月24日)

재수는 고 3생활과 달리 모든 것을 혼자 해내야 하기
때문에 많은 학생들이 체계적인 관리시스템을 갖추고
있는 기숙학원을 찾고 있다.
浪人生は高校3年生と違い、あらゆることを自分一人で
行わなければならないため、多くの浪人生たちが体系的な
管理システムを備えた全寮制予備校の門を叩いている。

기숙학원은 공부에 방해가 되는 요소를 최대한 줄여
주고 같은 입장에 있는 동료들과 함께 할 수 있을 뿐만
아니라 유능한 선생님들의 도움을 받을 수 있어 보다
더 효율적인 학습을 할 수 있기 때문이다.
全寮制予備校では受験勉強のさまたげになる要素が
極力
排除されており、同じ立場の仲間たちとともに学習に
励めるだけではなく、有能な講師らの指導の元、より
効果的な受験勉強ができるためだ。

그렇다면 기숙학원에서 재수를 하는 것이 어떤 측면
에서 효과적인지 등에 대해 폴스터디 기숙학원의
정병관 원장을 통해 좀 더 자세히 알아보도록 하자.
全寮制予備校での学習が効果的な理由などについて、
(30年の伝統を誇る全寮制予備校である)
ポールスタディ予備校のジョン・ビョンガン校長に
聞いてみた。

-以下省略-








△「どこで見つけた資料かは知りませんが

センター試験(2012)の平均点では、
文系理系ともに浪人が
現役を約90点も
上回っていッ、
などと、早くも娘さんに
無用のプレッシャーを
かけている父親って、
ヲタクさんのことですか?





(終わり)



  参加カテゴリ:地域情報(アジア)


挫折禁止と韓国語

2012年03月22日 |  〇4言語表示等

大丈夫だとタカをくくっていた国公立大の後期試験にも
失敗し、浪人が決まった「ヲタク」の長女。

晴れて大学進学を決めた多くの級友たちが、それぞれに
新しい世界へと羽ばたいて行くこの春。

ポツンと取り残された浪人生は、実に孤独で小さくて
みじめな存在である・・・。

そんな長女に、担任でも何でもない、ある一人の老高校
教師が、わざわざ「挫折禁止」のシール
励ましの手紙を
セットでプレゼントしてくれた。

手紙の内容は、親である「ヲタク」も知らない(長女が
読ませてくれない)。

 

しかし、親としては、本当にありがたい老教師の手紙である。

県の教育委員会や校長先生、あるいは主任先生の
「お言葉」や「パフォーマンス」には全く無感覚になって
しまっている「ヲタク」だが
生身の教師による、こうした
掛け値の無い小さな心配りには、素直に感動させられる。

正直、労働組合好きの「ヲタク」からすれば、日教組が
壊滅状態にある福岡の高校は、はたで見ていても窮屈
そうで、教師にも権威主義的で冷たい感じの人が多く、
全く好きに
なれない。


좌절금지(挫折禁止)

しかし、そうした福岡の高校現場にも、まだ、こうした
人間味のある先生がいてくれることに感謝する意味で、
韓国語版
(海賊版?)「挫折禁止ステッカー」の画像を
紹介して
みたくなった。


△좌절금지(挫折禁止)、힘내!(がんばれ!)

それにしても、いつものことながら、韓国社会の日本に
対する関心の高さには感心(?)させられてしまう。










△「だったら、なぜ、ヲタクさんは
私をこっそり励ましてくれないんですか?



(終わり)



参加カテゴリ:地域情報(アジア)


韓国語のカメラ用語

2012年03月19日 |  〇語彙と表現

唐突ながら、キャノンやニコンのデジタル一眼レフカメラは、
イメージセンサーの
サイズを基準に、大きく「フルサイズ機」と
「APS-C機」の二つに分類される。

フルサイズ機とは、かつての35mmフィルムと同じ、おおよそ
36x24mmのフルサイズのセンサーを搭載した機種。

一方のAPS-C機とは、おおよそその半分にあたる24x16mm
前後のAPS-Cサイズのセンサーを搭載した機種だ。

「ヲタク」のような一般のアマチュアユーザーが使っている
デジタル一眼レフは、通常、このAPS-C機である。

カメラに関心のない人には全く退屈な話になってしまうが、
今回は、そのAPS-C機を中心に、韓国語のカメラ用語について、
少しこだわってみた。

・・・・・・・・・・・・・・・・・

니콘-캐논, 질 수 없는 풀프레임 DSLR 경쟁
ニコンvsキャノン、フルサイズ一眼レフで正面対決
(アイニュース24 3月16日)

니콘과 캐논의 풀프레임 DSLR 카메라 경쟁이 본격화
됐다. 같은 날 서로 경쟁 제품을 알리는 대규모 체험
행사를 진행한 것. 특히 이번에 맞붙은 제품이 두
업체의 DSLR 카메라를 대표하는 프리미엄급
모델이라 미묘한 신경전까지 포착된다.
ニコンとキャノンのフルサイズデジタル一眼レフカメラを
めぐる
競争が本格化した。両社は、同じ15日、ソウルで
お互いのライバル機種を披露する大規模な体験イベントを
開催した。特に今回、対決する
機種は両社の一眼レフ
カメラを代表するフルサイズ機
であるだけに、両社の
プライドをかけた微妙な神経戦となった。


16일 업계에 따르면 니콘은 지난 15일 서울 상암
DMC 한국 콘텐츠진흥원에서 풀프레임 DSLR 'D4'와
'D800'을 체험할 수 있는 '니콘 디지털 라이브 2012'
행사를 개최했다.
16日、業界によれば、ニコンは前日の15日、ソウル市
サンアムDMC(デジタルメディアシティ)の韓国コンテンツ
振興院で、フルサイズ
一眼レフの新製品「D4」と「D800」を
体験できる
「ニコン・デジタルライブ2012」を開催した。

캐논 역시 지난 15일 서울 청담동 비욘드뮤지엄에서
풀프레임 DSLR 'EOS 5D 마크3'를 공개하는
런칭쇼를 진행했다.
また、同じ15日、キャノンもソウル市チョンダム洞の
ビヤンドミュージアムで、フルサイズ一眼レフの新製品
「EOS 5D mark Ⅲ」の発表会を開催した。

풀프레임 DSLR 카메라는 35mm 필름 크기와
동일한 36x24mm 이미지 센서를 채용한 제품을
말한다. 더 작은 센서를 탑재한 크롭 바디에 비해
가격은 조금 비싸지만 화소수나 아웃포커싱
전반적인 카메라 성능이 뛰어나다는 장점이 있다.
フルサイズ機とは、35mmフィルムと同じサイズの
36x24mmのイメージセンサーを搭載した機種のことを
言う。それより小さなAPS-Cサイズのセンサーを搭載した
APS-C機に比べ高価だが、画素数や背景の
ボケなど、
全般的な撮影機能に優れている。

-以下省略-

・・・・・・・・・・・・・・・・・

上に引用した記事にあるとおり、韓国語ではAPS-C機を、
日本語では聞きなれない「크롭 바디」と表現しているが、
これは英語の「crop-body」に由来する外来語だ。

韓国でも一眼レフカメラに関しては、キャノンやニコンといった
日本メーカーが主流だが、ことカメラ用語に関しては、
크롭 바디」に限らず、「DSLR」(デジタル一眼レフ)や
풀 프레임」(Full Frame=フルサイズ)、「아웃포커싱
(Out Focusing=ボケ)など、英語経由の表現が多用
されているので、カメラ好きの韓国語学習者には注意が
必要だろう。






△「そんな言葉はどうでもいいんだよ










△「PowerShot G1Xはあきらめて
値崩れ状態の
Nikon1を手に
入れて喜んでるっていううわさは
本当ですか?




(終わり)





韓国情報 - 海外生活ブログ村     ← 応援のクリックをお願いします。


熊本の蔚山町

2012年03月17日 |   〇日韓関係

文禄・慶長の役(1592~98)で朝鮮に出兵した加藤清正は、
1593年、蔚山の地に日本式の城
築き戦略的拠点とするなど、
朝鮮半島の中でも特に蔚山と深い因縁を結んだ。


△グーグルマップより

現在、熊本市内を走る市電の停留所に名を残す「蔚山町」は、そうした
歴史に由来すると考えられている。


△グーグルマップより

加藤清正の所領であった熊本は、好むと好まざるとに関わらず、
蔚山とは「侵略と被侵略」という歴史の糸で結ばれることになった。

その両都市が、未来志向的な観点から、過去の負の因縁を友好関係へと
転化すべく、「
友好協力都市」協定を結んだのが2010年4月。

今から約2年前、つい最近の話だ。


△グーグルマップより

ここでは、熊本市の政令指定都市移行(2012年4月)を祝う
蔚山市の訪問団派遣について報じた韓国メディア・ニューシスの
関連フォトニュースを翻訳練習させてもらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

'설렘의 도시' 구마모토
「わくわく都市」、熊本
(ニューシス 2月22日)

울산시는 18일부터 20일까지 우호협력도시인 일본 큐슈
구마모토현 구마모토시(熊本市) 정령지정도시 승격
기념 '제1회 구마모토성(城) 마라톤 대회'에 축하방문단
(단장 김종무 시의회운영위원장)을 보냈다.
蔚山市は18日から20日までの3日間の日程で、友好協力
都市である熊本市の政令指定都市移行記念「第1回
熊本城マラソン大会」に祝賀訪問団(団長=キム・ジョンム
市議会運営委員長)を派遣した。

인구 72만여명의 구마모토시는 일본 제일의 지하수를
자랑하는 등 일본에서 살기좋은 도시로 손꼽힌다. 사진은
구마모토시(市) 전경. (사진=구마모토시 제공)
人口72万人の熊本市は、水道水のほぼ100%を天然
地下水でまかなう日本一の地下水都市(※)で、暮らし
やすい
都市として知られている。写真は熊本市全景
(熊本市役所提供)。

(※)「日本一の地下水都市」前後の文章は、説明を補足した意訳。








△「ヲタクさんの奥さんの妹さん家族は
蔚山に住んでいるし、今度、娘さんが
熊本で暮らすことになるかもしれませんね。
うふふ










△「メス鳥ってのは、本当におしゃべりだ


(終わり)



  参加カテゴリ:地域情報(アジア)


チョウセンリスは癒し系

2012年03月07日 |   〇自然・動物

久しぶりに韓国に生息しているキタリス(チョウセンリス)の
話題を提供したい。

朝鮮半島には、日本の北海道に生息しているエゾリスの
近親にあたる野生のリスが、多数、生息している。

韓国語で「청설모」と呼ばれているこのリスを、「ヲタク」は
見出しとは裏腹に、「チョウセンリス」ではなく「キタリス」と
訳すことにしている。

その方が動物学的にも正確で、わかりやすいと思う
からだ。

ところで、今回、紹介するのは京郷新聞のフォトニュース。


△グーグルマップより

全羅南道のカンジン(康津)郡役所広場に現われた
一匹の愛くるしいキタリスが主人公になっている。

キタリスが韓国の全国津々浦々に生息していることが
実感できるフォトニュースでもある。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

[포토뉴스]청설모 봄나들이
[フォトニュース] キタリス、春の遠足

(京郷新聞 3月4日)



4일 오후 전남 강진군 강진군청 광장의 소나무 위에
나타난 청설모가 솔방울을 입에 물고 있다.
4日午後、全羅南道のカンジン(康津)郡役所広場で、
松の木の上に現われたキタリスが、松ぼっくりを
かじっている。










△「愛くるしさなら負けません。うふ


(終わり)

 

    参加カテゴリ:地域情報(アジア)


韓国とオオワシ

2012年03月06日 |   〇自然・動物

日本ではあまり知られていないが、韓国では、クロハゲワシ
以外にも、個体数は少ないながらオジロワシオオワシ
いった大型猛禽類も越冬している。

連合ニュースの報道によれば、今年1月、対馬海峡を挟んで
九州の対岸にあたる慶尚南道南海郡でも、一羽の
オオワシが確認された。


△グーグルマップより

報道では、鳥類保護活動に取り組むボランティアにより
撮影されたオオワシの雄姿も紹介されていた。

中型の猛禽類なら「ヲタク」の住む九州にもトビが生息して
いるが、いかんせん、見る者に畏敬の念を抱かせるような
迫力はない。

ここでは、南海郡で撮影されたオオワシの美しい雄姿に
見とれながら、関連報道の一部を翻訳練習させてもらった。


△「どうせオレは夜しか
飛べない夜行性だ


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

남해군 상주면에서 천연기념물 참수리 발견
南海郡尚州面で天然記念物のオオワシが確認される

(連合ニュース 1月17日)

한려해상국립공원사무소는 경남 남해군 상주면에서
천연기념물 243호이며 멸종위기 야생동물Ⅰ급인
참수리를 발견했다고 17일 밝혔다.
閑麗海上国立公園事務所は17日、慶尚南道南海郡
尚州面で天然記念物243号に指定されている
絶滅危惧種のオオワシを確認したと発表した

조류 관찰을 하던 한려해상국립공원 자원활동가
장성래 씨가 최근 참수리를 발견, 촬영했다.
最近、同国立公園で鳥類の観察を行っていた
ボランティアのチャン・ソンネさんが、オオワシを
発見し撮影に成功した。

남해군 내 한려해상국립공원 구역에서 참수리가
발견된 것은 이번이 처음이다.
南海郡の同国立公園区域でオオワシが確認された
のは今回が初めて。

참수리는 양쪽 날개 길이가 2m 이상 대형 맹금류로

큰 부리와 쐐기모양 꽁지가 특징이다.
オオワシは両翼の長さが2m以上に達する大型猛禽類で
大きなくちばしとくさび形の尾に特徴がある

 

-以下省略-




△「オオワシなんかより、
私の方がずっときれいです。うふ



(終わり)



    ← 応援のクリックをお願いします。


米予備選と韓国語

2012年03月04日 |   〇世界を読む

日本でも、アメリカの共和党や民主党の大統領予備選挙を
英語で「
プライマリー(primary)」と呼ぶことを知っている人は
けっこういるだろう。

しかし、正確に言えば、予備選(広義)には、各州レベルで
予備選(狭義)と党員集会の2種類の方式があること。
※2012年共和党予備選挙

さらには、党員集会を英語でコーカス(caucus)と呼ぶこと
まで知っている人など、英語やアメリカ政治の専門家でも
ない限り、ほとんどいないだろう。

一方、アメリカの情報を直訳的に伝えるケースの多い韓国
では、関連記事の見出しに「프라이머리」(プライマリー)や
코커스」(コーカス)といった英語がそのまま使われる
ことも多い。

・・ ・・ ・・ ・・ ・・

롬니, 워싱턴 코커스도 승리
 …슈퍼화요일 앞두고 4연승으로 대세론 확산
ロムニー、ワシントン州コーカスで勝利
...スーパーチューズデイ直前の4連勝で最有力候補に
(ニューシス 3月4日)

애리조나 프라이머리 CNN출구조사
 "롬니 승리" 전망

アリゾナ州プライマリー、CNN出口調査
 「ロムニー勝利」予想
(マネートゥデイ 2月29日)

美공화 롬니, 메인州 코커스 1위
米・共和党ロムニー、メイン州コーカスで1位
(連合ニュース 2月12日)

・・ ・・ ・・ ・・ ・・

もちろん、そうした見出しを持つ記事でも本文中では、

프라이머리(예비선거)」=「プライマリー(予備選挙)」、

코커스(당원대회)」=「コーカス(直訳=党員大会)」

などと括弧書きで説明が加えられるなどの配慮はされて
いる。

韓国語では、
広義の予備選を「경선(競選)」と表現する
ことが一般的なので、アメリカの大統領選挙に関心のある
人でも、「プライマリー」や「コーカス」を知らない人も多い
はずだからだ。


いずれにしろ、韓国メディアの米大統領選をめぐる報道には、
日本メディアにない報道姿勢や観点もあり、興味深い。

今後とも、時間の許す限り、関連報道に目を通して
行きたいものだ。







△「日曜日の夜にも勉強を怠らない中年男って、
やっぱり素敵ですよね。ふふっ












△「ブログを書き終えた後の一服って
最高なんだよね




(終わり)




  参加カテゴリ:地域情報(アジア)


サッカー用語と韓国語

2012年03月04日 |  〇語彙と表現

韓国ではサッカー人気が非常に高いので、いわゆる
サッカー用語が、
経済ニュースなどで比ゆ的に使われる
こともある。


例えば、YTN(24時間ニュース専門チャンネル)が3月4日、
報じたニュース、

자동차 업계 3위 라이벌전 막 내리나?
(国内自動車業界、3位争いに決着?)

の冒頭でキャスターが
発した言葉。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

국내 자동차 업계 3위 자리를 놓고 르노삼성과
한국지엠이 치열하게 벌였던 경쟁구도의 우열이
분명해지고 있습니다.

허리싸움이 시들해지면서 1~2위 쏠림 현상은
더 심해진다는 분석입니다.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ここで登場した「허리싸움」なる表現。

直訳すれば「腰の戦い」であることはすぐにわかったが、
全体的な意味がよく取れなかったので、ネットで調べて
みると、ここで言う
허리싸움」(直訳=腰の戦い)とは、
サッカー用語に
由来する表現だった。

韓国語では、サッカー場の中盤(ミッドフィールド)の
ことを
特に「허리(腰)」と表現し、ミッドフィルダーたちの
中盤での攻防を「허리싸움」と呼んでいるのだ。

だから、ニュースに言う「허리싸움」とは、先頭(フォワード)
ではない中位の場所での3、4位メーカー(ミッドフィルダー)の
戦い、くらいに解釈するのが適当だろう。

意訳も加えながら、上のニュースの韓国語を翻訳練習して
みた。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

現代、起亜自動車に次ぐ、国内自動車メーカー3位の
座をめぐり繰り広げられてきたルノーサムスンと韓国GMの
熾烈な競争で、韓国GMの勝利がはっきりしてきました。

一方で、熾烈な3位争いが終わることで、1、2位を走る
現代、起亜自動車の独占状況が、一層強まるのではないか
という見方も出されています。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ところで、もしかすると、このニュースキャスター(原稿記者?)
自身が、毎日、サッカーニュースを見ているような、かなりの
サッカーファンなのかもしれない。




△「そうとは限らない










△「そんなことより、法事の後の会食の時に弟や
いとこからもらって吸ったタバコがきっかけで、
また、自分でタバコを買って吸ってしまった
意志の弱い中年男性ってヲタクさんのことですか?
今夜は、この歌でも聴きながら、また禁煙に
励んでくださいね。うふ




(終わり)




    参加カテゴリ:地域情報(アジア)


洛東江河口エコセンター

2012年03月01日 | 【釜山情報】

「灯台下暗し」とはこのことか。

かれこれ30年近くも妻の実家のあるプサン市に通いながら、
プサンにも、運がよければクロハゲワシ(독수리)やオオワシ
(참수리)、オジロワシ(흰꼬리수리)など猛禽類の渡り鳥が
観察できるスポットがあることを、今の今まで知らなかった
とは・・・。

その貴重なるスポットとは、洛東江の河口に存在する中洲、
ウルスク島(乙淑島)。


△乙淑島の位置(グーグルマップより)

この島には、広大な面積を持つ渡り鳥自然公園(渡来地)を
はじめ、洛東江河口エコセンターや野生動物治療センター
などの施設もあり、猛禽類を含む多種多様な渡り鳥について
観察しながら学習もできる島になっている。


△乙淑島の拡大図(グーグルマップより)

「ヲタク」自身、近い将来、ぜひ、このウルスク島(乙淑島)で、
念願のクロハゲワシとの遭遇を実現させてみたいものである。

ここでは、「ヲタク」に洛東江河口エコセンターの存在を
教えてくれたプサンの地域紙、国際新聞のフォトニュースを
翻訳練習させてもらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

마음껏 날아라
思いっきり羽ばたけ!
(国際新聞 2月23日)



부산 야생동물치료센터는 23일 오후 사하구 낙동강
하구 에코센터에서 50여 명의 시민이 참석한 가운데
치료 및 재활완료된 야생동물을 자연으로 돌려보내는
행사를 열었다. 센터에서 치료를 받은 독수리가
도약해 날고 있다.
プサン野生動物治療センターは23日午後、サハ(沙下)
区の洛東江河口エコセンターで、50人あまりの市民が
見守る中、治療とリハビリが終わった野生動物を自然に
帰すイベントを開催した。写真は、治療を終え大空に
飛び立とうとしているクロハゲワシ。









△「だったら、なぜ、私に会いに来て
くれないんですか?






(終わり)



    ← 応援のクリックをお願いします。