福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

釜山中華街とΛとヲタク

2016年09月27日 | 【釜山情報】


△Daum地図ストリートビューより

プサンの中華街には、外国人客の中でも特にロシア人客目当ての
店が多いので、街の至る所でロシア文字を目にする。

ロシア文字も、基本は「алфави́т(アルファビートゥ)」なので、
その気になれば、文字自体は、そう苦労せず覚えることができる。

ちなみに、ロシア文字の「алфави́т」も、ローマ字(ラテン
文字)系のアルファベットと同じく、ギリシャ文字の最初の2文字、
ΑΒ(アルファ・ベータ)に由来する名称だ。

さて、そういう「ヲタク」は、今後ともプサン中華街に出入りする
者のたしなみとして、ロシア語の初級程度はものにしたいと
考えている。

Daum地図のストリートビューで、プサン中華街のロシア語を
解読するのも、ロシア語学習の一環だ。



そうした学習の過程で、「ヲタク」は一つの謎にぶつかった。



プサン中華街のロシア語の中に、ロシア文字にはない「Λ」という
文字が使われているケースが、ちょくちょく目につくのだ。

当初は、この「Λ」を知らなかったので戸惑った。

知っている人は知っているのだろうが、これは「ラムダ(람다)」と
読むギリシャ文字で、正式ではないまでも、ロシアの巷(ちまた)では
「Л(エル)」の代わりに
ちょくちょく使われているとのこと。






以上、韓国語の学習には、ほぼ全く役に立たない「ヲタク」の
雑学メモであった。








(終わり)



参加カテゴリ:地域情報(アジア)


韓国の棚田

2016年09月27日 |   〇街・田園景観

韓国にも美しい棚田がある。



NEWSISのフォトニュースを通じ初めて知ったことである。

報じられていたのは、慶尚南道南海郡の棚田の景観。


△コネスト韓国地図より

後学のため、関連記事を翻訳練習させてもらった。

・・ ・・ ・・ ・・ ・・ ・・ ・・

누렇게 물든 다랭이논
黄金色に染まった棚田

(NEWSIS 9月25日)



완연한 가을날씨를 보이고 있는 25일 오후 경남 남해군 서면
인근에 위치한
다랭이논에는 황금빛으로 물든 벼가 가을의
정취를 더하고 있다.
爽やかな秋日和に包まれた25日午後、慶尚南道南海郡西面近郊の
棚田では、黄金色に染まった稲穂が秋の風情を深めている。



(終わり)



参加カテゴリ:地域情報(アジア)