異色の韓流同性愛コメディ「アンティーク~西洋骨董洋菓子店 」
(鑑賞番号568)を、久しぶりに再鑑賞した。
この映画には、ブログ主こだわりのチャジャン麺(韓国式ジャー
ジャー麺)が、間接的にではあったが2度登場した。
(鑑賞番号568)を、久しぶりに再鑑賞した。
この映画には、ブログ主こだわりのチャジャン麺(韓国式ジャー
ジャー麺)が、間接的にではあったが2度登場した。
まずは、元プロボクサーでチャジャン麺(中華)の配達夫の
青年が、主人公のケーキ店に面接を受けに来たシーン。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/08/50/35a24abb139d28336eab294804a767ce.jpg)
△中華を配達するバイクでケーキ店の面接を受けに来た元プロボクサー
彼は、パティシエの見習い修行を兼ね、主人公の店で働くことに
なった。
2度目はセリフでの登場。刑事たちが監視するモニターに映った
怪しげな男性客が、独り言を言うシーンだった。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/25/aa/c016c6ba49b638aa36495183654a7b8d.jpg)
日本語訳(GYAO!配信)では「中華」と訳されていたが、韓国語の
原語は「짱깨」。つまり、チャジャン麺の俗称だ。
たかがチャジャン麺、されどチャジャン麺。
韓国映画の中にチャジャン麺の姿を追うブログ主の旅は、まだまだ
続く。
(終わり)
青年が、主人公のケーキ店に面接を受けに来たシーン。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/08/50/35a24abb139d28336eab294804a767ce.jpg)
△中華を配達するバイクでケーキ店の面接を受けに来た元プロボクサー
彼は、パティシエの見習い修行を兼ね、主人公の店で働くことに
なった。
2度目はセリフでの登場。刑事たちが監視するモニターに映った
怪しげな男性客が、独り言を言うシーンだった。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/25/aa/c016c6ba49b638aa36495183654a7b8d.jpg)
日本語訳(GYAO!配信)では「中華」と訳されていたが、韓国語の
原語は「짱깨」。つまり、チャジャン麺の俗称だ。
たかがチャジャン麺、されどチャジャン麺。
韓国映画の中にチャジャン麺の姿を追うブログ主の旅は、まだまだ
続く。
(終わり)