
■ 초량 168계단 모노레일, ‘경사형 승강기’ 교체
草梁168階段モノレール、「傾斜型エレベーター」に交代
(KBSニュース 3月3日)
부산 동구가 초량 168계단에 12인승 '경사형 승강기'를 도입합니다.
プサン市東区が、チョリャン(草梁)168階段に12人乗りの傾斜型
エレベーターを導入します。
동구는 고장이 잦았던 기존 모노레일을 철거하고 소음과 사고 위험이
적은 경사형 승강기를 설치해 오는 11일부터 운행에 들어갑니다.
東区は、故障の多かった既存のモノレールを撤去、新たに騒音と事故の
危険性の少ない傾斜型エレベーターを設置し、今月11日から運行を
始めます。
2016년 5월부터 운행한 모노레일은 잦은 고장으로 10여 차례 운행을
멈췄으며, 2023년 한국교통안전공단 안전 검사 결과, 운행 부적합 판정을
받았습니다.
2016年5月に運行を始めたモノレールは故障が多く、10数回にわたり運行を
停止、2023年には韓国交通安全公団による検査の結果、運行不適合の判定を
受けました。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ブログ主はまず、このニュースを、福岡県内を走る自家用車の中で耳に
した。聞いていたラジオは、例によって韓国KBSラジオのプサン放送だ。
プサン市草梁の168階段エレベーターは、ブログ主自身、次回のプサン
訪問で真っ先に訪れる予定にしているスポットなだけに、運行開始の日程を
伝えるニュースはブログ主を大いに喜ばせてくれた。
これも何かの縁である。
記念に(?)、ネットで見つけた同日の関連報道を翻訳練習させてもらった。
(終わり)