韓国では戦時中の「근로정신대(勤労挺身隊)」が「従軍慰安婦」と
混同され同義語として使用されている。
にもかかわらず「ヲタク」は、1月15日付京郷新聞の風刺漫画の
翻訳練習で、この「근로정신대(勤労挺身隊)」を、うっかり
「挺身隊」と誤訳してしまっていた。
韓国社会の歴史的事実の認識に関わる問題も深刻な問題では
あるが、とりあえず、「挺身隊」では日本語として全く意味が
通じない。
誤訳をするということは、それだけ「ヲタク」の認識が浅かった
証しだ。
反省の意味を込め、記録しておく。
■誤訳した漫画(訂正前)
・「근로정신대(勤労挺身隊)」を「挺身隊」と誤訳
(※ロケットの中に描かれた老婆たちを指した部分)
■訂正後の漫画
■原画(2009年1月15日付京郷新聞)
(終わり)
参加カテゴリ:地域情報(アジア)
混同され同義語として使用されている。
にもかかわらず「ヲタク」は、1月15日付京郷新聞の風刺漫画の
翻訳練習で、この「근로정신대(勤労挺身隊)」を、うっかり
「挺身隊」と誤訳してしまっていた。
韓国社会の歴史的事実の認識に関わる問題も深刻な問題では
あるが、とりあえず、「挺身隊」では日本語として全く意味が
通じない。
誤訳をするということは、それだけ「ヲタク」の認識が浅かった
証しだ。
反省の意味を込め、記録しておく。
■誤訳した漫画(訂正前)
・「근로정신대(勤労挺身隊)」を「挺身隊」と誤訳
(※ロケットの中に描かれた老婆たちを指した部分)
■訂正後の漫画
■原画(2009年1月15日付京郷新聞)
(終わり)
参加カテゴリ:地域情報(アジア)