福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

アベ嫌いな韓国メディア

2017年10月25日 |   〇日本を読む

いわゆる「アベ嫌い」という一点において、大半の韓国メディアと
「ヲタク」の気持ちは完全に一致している。

今回の衆議院選挙において、北朝鮮の脅威を煽りながら圧勝を
収めた安倍首相を見つめる大半の韓国メディアの視線は、警戒心に
満ちている。

韓国や中国に対しても、特に歴史認識をめぐり、謙虚さのかけらも
感じさせない攻撃的な姿勢を取り続けてきた当然の帰結だろう。


△京郷新聞 10月24日付時事漫画

ここでは、京郷新聞の10月24日付時事漫画を記録しておきたい。



現在、韓国では日本の政治状況よりも、飼い犬による相次ぐ噛みつき
事故に世間の関心が集まっている。

そうした世相を風刺する意図があるようだ。




(終わり)




参加カテゴリ:地域情報(アジア)


北風と日本の衆院選挙

2017年10月25日 |   〇日本を読む

小選挙区制の「魔力」(多党制の中では比較第1党が圧倒的に有利に
なるマイナス面)が大いに力を発揮し、自民党が圧勝を収めた今回の
日本の衆議院選挙。

韓国メディアでは、北朝鮮の核・ミサイル問題を「国難」と位置づけ、
最大限、「北風」(北朝鮮の脅威)を利用した安倍政権の選挙戦略が
図に当たったとの論調が目立つ。


△10月24日付韓国日報

10月24日付韓国日報の時事漫画にも、そうした見方がよく表れて
いる。

確かに、選挙期間中、日本のテレビやネット(YouTubeなど)で、
「国難」に立ち向かい「この国を守り抜く!」と役者然と訴える
安倍首相の選挙CMを、「ヲタク」自身、うんざりするほど
目にした。

しかし、今回の衆議院選における比例区の得票率だけを見ると、
日本の民意が必ずしも、自民党の圧勝を望んでいたわけでない
ことは明白だ。


△比例区得票率は全国統計

社民・リベラル勢力を支持している「ヲタク」は、韓国日報の時事
漫画に、比例区での得票率を書き加えてみた。

ちょっとした憂さ晴らしである。

日本の社民・リベラル勢力には、「大政翼賛」的な保守2大政党制への
流れを何とか阻止し、多くの国民とともに日本の民主主義を発展させて
行ってほしいものである。





(終わり)




参加カテゴリ:地域情報(アジア)


韓国と車とブラックボックス

2017年10月21日 |   〇日本を読む

일본도 ‘난폭·위협 운전’ 몸살…블랙박스 바람
日本でも「乱暴・あおり運転」社会問題化...ブラックボックス大人気

(KBSニュース 10月20日)

・・ ・・ ・・ ・・ ・・ ・・ ・・ ・・

これはKBSの日本関連ニュースの見出しだが、下線を引いた部分は
直訳してみた。

勘のいい読者には、もうお分かりだろう。

韓国では車に搭載するドライブレコーダーのことを、自動車用
블랙박스(ブラックボックス)」と呼んでいるのである。

かなりの違和感を覚えたので、ちょっと調べてみた。

すると、英語ではドライブレコーダーのことを「Dashcam」や
car black box」などと呼んでいることが分かった。

何のことはない。

韓国語の「블랙박스(ブラックボックス)」の方がれっきとした
英語由来の外来語であって、日本語の「ドライブレコーダー」が
和製英語という話になる。

ささいなことではあるが、また一つ、学習した「ヲタク」であった。




(終わり)



参加カテゴリ:地域情報(アジア)


天皇の高麗神社参拝

2017年09月21日 |   〇日本を読む

日本と朝鮮半島の間の悠久の歴史を今に伝える高麗(こま)神社

様々な歴史の試練をくぐりぬけながら、地域の人々は朝鮮(高句麗)
ゆかりの神を、現代にいたるまで大事にまつり続けてきた。

何とおおらかで度量の広い信仰心であることか。

一方、昨今の日本社会の風潮を見ていると、北朝鮮(や韓国)に
向かって「石」を投げつけない者は、まるで非国民でもあるかの
ような雰囲気が醸(かも)し出されている。

そんな雰囲気が漂う9月20日、天皇夫妻が貴重な私的時間を割いて、
わざわざ埼玉県の高麗神社を参拝した。

日本と朝鮮半島の和解と平和を願う強い思いがなければ、決して
なし得ない行動である。

その辺の事情は、韓国メディアにも十分に伝わっていたようで、
「ヲタク」が見た限り、全ての韓国メディアが今回の参拝を
好意的に伝えていた。

特に、YTNは、天皇家と百済王族との「ゆかり発言」やサイパン島
慰霊訪問の際、韓国人犠牲者の慰霊碑に黙とうを捧げたことなども
紹介しながら、今回の参拝を詳しく報じていた。

例によって、キャプチャー画像で記録しておく。
















(終わり)


参加カテゴリ:地域情報(アジア)


韓人女性、 福岡地獄旅

2017年07月19日 |   〇日本を読む

성폭행에 몰카까지…日 숙박 공유 주의
 性的暴行から隠しカメラまで...日 民泊サイト、要注意 

KBSニュース 7月18日)

에어비앤비로 일본 '혼행'한 그녀…성폭행·몰카 등 '지옥여행'
 Airbnbで日本一人旅女性...性的暴行・隠しカメラなど「地獄旅行

(アジア経済新聞 7月18日)

에어비앤비 일본숙소서 한국여성 성폭행...“몰카이어 성폭행까지 무섭다”
 Airbnb日本の民泊アパートで韓国人女性が性的暴行被害
 ...「隠しカメラに性的暴行まで、恐い

(イートゥデイ 7月18日)

해외서 싸게 묵으려다…성폭행에 몰카까지
 海外で安く泊まろうとして...性的暴行に隠しカメラまで

(チャンネルA 7月18日)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

7月16日、福岡市内の民泊アパートで発生した性的暴行事件が、
KBS(公営放送)の現地レポートをはじめ、韓国の各種メディアで
大きく報じられている。


△KBSで報じられた事件現場のアパート(画像はグーグルマップより)

特に先月6月末には、同じく福岡市内の民泊アパートにおいて隠し
カメラ(火災報知器型)の設置が発覚するという事件も起きていた
だけに、いやが上にも警戒心が高まっている。

いくら諸外国に比べ治安のよい日本だとは言っても、過信や油断は
禁物なのだ。

日本社会にも、ある意味で韓国社会以上に深い闇がある。

今、そのことを、福岡が韓国社会に教えているのかもしれない。


△日本で簡単に手に入る火災報知器型「隠しカメラ」

隠しカメラについては、過去、大阪の民泊アパートでも発覚して
いるとのことだが、それにしても、なぜこうも韓国人の民泊がらみの
事件が
福岡で連続して発生しているのであろうか?

プサンなどに住む若い韓国人から見れば、福岡が、お手軽に安心して
楽しめる最も身近な日本であることに、間違いはないとは思うが・・・。



(終わり)


参加カテゴリ:地域情報(アジア) 


福岡男、韓人女性暴行

2017年07月17日 |   〇日本を読む

起こるべくして起きた事件と言うべきか。

報道によれば、7月16日、Airbnb(民泊紹介サイト)を通じて福岡
市内のアパートに宿泊していた30代の韓国人女性が、貸し主の30代
日本人男性に性的暴行を受けけがをするという事件が起きた。

低料金で気軽に宿泊できるという利点はあるものの、この種のサービス
全域から、いかに悪意やよこしまな欲望を排除し利用者の安全と
安心を確保するのか。

サービス提供会社や行政もそれなりの努力はしていると思うが、
現状、この種のサービスを利用する人は、よっぽど用心深くなった
方がよい。



例によって、ネイバーで関連ニュースを検索してみたが、当然、日本
メディアを引用した記事がたくさんヒットした。



それにしても、前回、このブログで取り上げた民泊をめぐる事件の
舞台も福岡だった。(関連記事

推定無罪の原則もあるので現段階で断定的なことは言えないまでも、
福岡県民の一人として、実に嘆かわしい事件ではある。




(終わり)


参加カテゴリ:地域情報(アジア) 


福岡豪雨と韓国メディア

2017年07月06日 |   〇日本を読む

当ブログでも折に触れ紹介しているように、一般に、韓国メディアの
日本関連報道は幅も広ければ奥も深い。

災害関連のニュースも、ごく普通に報道されている。


△豪雨に見舞われた福岡県朝倉市の惨状(ニューシス)

今回の九州北部豪雨のように、「ヲタク」自身が生活する地方
(福岡県)
の災害まで当然のように報道される様子を見ていると、
感謝の念が湧いてくるほどだ。


△朝倉市、土砂に覆われた住宅(マネートゥデイ)

日本の一地方を突然、襲った自然災害の中、無念の死を遂げた
無名の日本人たちがいる。


△朝倉市、押し流された家屋(連合ニュース)

また、
かけがえのない人や財産を失い、恐怖や悲しみのどん底に
突き落とされている無名の日本人たちがいる。


△朝倉市、お婆さんを背負う救助隊員(国民日報)

規模の大小にかかわらず、そうした、隣国に生きる無名の人々の
無念や悲しみに寄り添うような報道に限って言えば、すぐれて人道
主義的な姿勢を持っているのが韓国メディアだと言え
よう。

「ヲタク」の印象で言えば、ほぼ日本メディアに欠落している
北朝鮮や中国などの災害関連報道に関しても、韓国メディアでは、
人道主義的な観点
からの報道が日常的になされている。

最後に、韓国の通信社・ニューシスから福岡関連のフォトニュースを
一つ翻訳練習させてもらった。


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

일본 후쿠오카 폭우 피해
日本、福岡の豪雨被害
(ニューシス 7月6日)



일본 후쿠오카(福岡)현 아사쿠라(朝倉)에서 6일 폭우로 가옥이
파괴되고 자동차가 뒤집혀 있다. 
日本、福岡県朝倉市で6日、豪雨により家屋が破壊され、自動車が
ひっくり返っている。





(終わり)



参加カテゴリ:地域情報(アジア) 


福岡県添田町と韓国語

2017年07月05日 |   〇日本を読む

日 규슈 북부에 폭우···서일본 전역 대기 불안정
 日、九州北部に豪雨...西日本全域で大気が不安定に
(ニューシス 7月5日)

5일 오후 일본 규슈(九州) 북부 등지에 폭우가 쏟아졌다. 사진은 이날
오후 후쿠오카(福岡)현 소에다(添田)촌을 흐르는 한 강이 폭우로 강물이
불어 범람 직전의 모습. (사진출처: NHK 캡쳐)
5日午後、日本の九州北部を猛烈な豪雨が襲った。写真は、同日午後、
豪雨による増水で氾濫の危険が高まる福岡県添田町の川
の様子。
(画像:NHKより)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

平成24年夏の九州北部豪雨の傷跡が癒える間もなく、この夏、また
もや猛烈な豪雨が九州北部を襲っている。

韓国メディアは、リアルタイムで関連ニュースを韓国に伝えている。

日本の地方を襲う気象災害まで日本発の外信報道として、きちっと
カバーする外国は、もしかすると、韓国しかないのかもしれない。


上の記事では、「ヲタク」もよく知る福岡県添田(そえだ)町の
状況(増水した彦山川)が、ニュースに
なっていた。

実は、この記事で「ヲタク」が学ばせてもらった韓国語表現が、
「添田
町」の韓国語訳だった。

上記記事では、添田「町」を、添田「촌(
村)」と訳していた。

韓国では全くなじみのない「정(町)」という漢字語にこだわらず、
韓国語でも十分ニュアンスが通じる「촌(村)」を選択した記者の
柔軟な発想に、感心させられた「ヲタク」であった。




(終わり)






参加カテゴリ:地域情報(アジア) 


裸の王様と安倍と韓国語

2017年06月13日 |   〇日本を読む

"아베는 벌거벗은 임금님"
安倍総理は裸の王様

(連合ニュース 6月9日)

일본 제1야당의 간 나오토(菅直人) 전 총리가 최근 자신의 홈페이지에
'아베는 벌거벗은 임금님'이라는 제목으로 게시한 홍보전단. 전단은
아베 신조(安倍晋三) 총리가 오랜 친구인 가케 고타로(加計孝太郞)씨가
이사장으로 있는 가케학원의 숙원사업인 대학 수의학과 신설에 영향력을
행사
했다는 의혹을 정면으로 겨냥했다.
日本の野党第1党の政治家、菅直人元総理が最近、自らのホームページに
「安倍総理は裸の王様だ」と批判する広報ビラを掲載した。安倍晋三
総理が、古くからの友人である加計孝太郎氏が理事長をつとめる加計
学園の宿願だった大学獣医学部の新設に影響力を行使した、との疑惑に
焦点を当てている。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

折に触れ紹介していることだが、韓国メディアの日本関連報道は、
実に幅
が広い。

しかし、まさか、東京都第18区の民進党の広報ビラを目にする
ことになろうとは・・・。

さすがの「ヲタク」も、これには、ちょっとばかり驚かされた。

考えてみれば、日本のメディアで特定政党のビラがニュースになる
ことなど、まず、ありえない。

一方、韓国では、日本の政治状況を伝える一つの生(なま)の事例
として、政党のビラだって、十分、ニュース画像になり得るのだ。

何と言っても、程度の差はあるにしろ、韓国には日本語や漢字が
理解できる読者が非常に多いのだ。

ところで、上記の記事で「ヲタク」が注目したいポイントは他にも
ある。

そのポイントとは、「裸の王様」の韓国語表現である。

「裸の王様」は、韓国語でも

벌거벗은 임금님(벌거숭이 임금님)
」。

アンデルセン童話の原題や英語題名が「皇帝の新しい服」(直訳)で
あることを考えれば、どうやら、「裸の王様」も、日本経由で韓国
(朝鮮半島)に入ったことがうかがえる。






<追記>

「ヲタク」としては、一連の「お友だち」優遇疑惑がアリの一穴と
なり、権力を私物化する「安倍1強」政治を終焉(しゅうえん)に
導いてくれることを、国民の一人として強く願っている。








(終わり)


参加カテゴリ:地域情報(アジア) 


写真切取り被害と韓国語

2017年05月26日 |   〇日本を読む

日 도서관서 '학교史' 사진 절취 피해 속출
(中央日報 5月19日)



-本文省略-

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

日本各地の図書館で、学校史から写真が切り取られる被害が続出
している。

今回は、その事件を韓国で報じた中央日報の記事(5月19日)の
見出しに着目してみる。

さっそく上記の見出しを漢字ハングル混用文で表記してみる。

日 図書館「学校史」写真 切取 被害 続出

混用文と言っても、この見出しの場合、ハングルは「で」を意味する
」しか使われていない。

ここで、韓国語学習者に一言。

初級ではかなりの労力が必要だが、峠を一つ二つ超え、中級レベルに
達してしまえば、後は異常な速度で上達することは請け合いである。

韓国語ほど、日本語の知識がストレートに生きる外国語は、この
世界に存在しない。

その背景に両国間における不幸な歴史的関係があることを思えば、
日本人として最大限の謙虚さは要請されるにしろ、韓国語の学習に
おいて、日本人(日本語話者)が他の外国人に比べ、圧倒的な
アドバンテージを持っていることは事実である。

ぜひ、くじけずに勉強を続けていってほしいものである。






(終わり)


参加カテゴリ:地域情報(アジア) 


日本の夕刊と韓国

2017年03月31日 |   〇日本を読む

박 전 대통령 구속 1면에 전한 일본 석간들
朴前大統領逮捕 1面で伝えた日本の夕刊各紙
(連合ニュース 3月31日)

요미우리·아사히 등 일본 신문들이 31일 석간 1면 톱 뉴스로 박근혜 전
대통령의
구속 소식을 전하고 있다.
読売、朝日など日本の新聞各紙が、31日付夕刊の1面トップでパク・クネ
前大統領逮捕について報じている。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

パク前大統領の逮捕を1面トップで伝えた日本の夕刊各紙。

そのことを韓国に伝えた、
連合ニュースのフォトニュースを翻訳練習
させてもらった。

ちなみに夕刊は、韓国語でも「석간(夕刊)」。



(終わり)



参加カテゴリ:地域情報(アジア)


朝日新聞号外と韓国

2017年03月31日 |   〇日本を読む

[박근혜 구속] 호외 발행한 日 아사히신문
[パク・クネ逮捕]日本 朝日新聞の号外
(連合ニュース 3月31日)

박근혜 전 대통령의 구속 소식을 전한 일본 아사히신문의 31일
호외판.
パク・クネ前大統領逮捕のニュースを伝えた日本、朝日新聞の
31日付号外版。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

パク前大統領逮捕のニュースについて、日本の朝日新聞が号外を
出したとのこと。

韓国・連合ニュースのフォトニュースで知ったことである。

後学のため、翻訳練習させてもらった。

ちなみに、号外は韓国語でも「호외(号外)」。




(終わり)



参加カテゴリ:地域情報(アジア)


韓国人、福岡で恐怖体験

2017年02月10日 |   〇日本を読む

 에어비앤비로 예약한 일본 후쿠오카 숙소서
 자살한 주인 발견한 한국인 관광객

 Airbnbで予約した日本・福岡の民家で首吊り死体を
 発見した韓国人観光客

(文化新聞 2月7日)

숙박 공유 사이트 '에어비앤비'로 숙소를 예약하고 일본으로 여행간
한국인
여행객이 자살 사건에 휘말렸다.
ネット民泊紹介サイトAirbnb(エアビーアンドビー)で民泊
予約し日本を訪れた韓国人観光客が、自殺事件に
巻き込まれた。

지난 5일 일본여행 정보를 공유하는 한 네이버 카페에는 '후쿠오카에서
지인이 자살사건에 휘말려서 서부 경찰서에 있습니다. 도와주세요'라는
제목의 글이 올라왔다.
5日、日本旅行の情報を交換するネイバーのネットコミュニティーに、
「知人が福岡市で自殺事件に巻き込まれ、
今、西区の警察署にいます。
助けてください」という
題名の書き込みが投稿された。

-以下省略-

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


日本でも徐々に広がりを見せているというネット民泊のAirbnb


「ヲタク」自身、法的な問題など詳しい事情は知らないが、Airbnbを
通じて、日本を訪問する韓国人旅行者が増えているのは事実のようだ。

ただ、新しいサービスには、思いもよらない危険や新しい問題が
つきものだ。


ネットで予約した福岡市の民家を訪ね玄関を開けたら、いきなり
首吊り死体に出くわした韓国人旅行者の恐怖体験が、複数の韓国
メディアで報じられていた


おまけに、警察に通報した旅行者は、参考人として翌日未明の
4時ころまで、地域の警察署で事情を聴取されるという「被害」まで
被(こうむ)ったらしい。


さいわい、福岡市にある韓国領事館とも連絡は付き、通訳もついた
とのことだが、とんだ「おもてなし」である。

こうした一切の経緯を全て旅行者個人の自己責任で片づけてしまう
のは、あまりに気の毒な話である。

韓国人旅行者の被った精神的苦痛や金銭的、時間的被害を思えば、
彼(彼女)を慰労するカンパでもあれば、500円くらいは出して
あげてもいいと思うのは、「ヲタク」だけだろうか?

ちなみに、「ヲタク」は、福岡を舞台に起きたこの事件を、日本
メディアではなく韓国メディアを通じて
初めて知った。







<追記>

なお、自死された無念の魂に対し、この場を借り、謹んでご冥福を
お祈りする。



(終わり)



韓国情報 - 海外生活ブログ村     ← 応援のクリックをお願いします。


日本AV女優の訪韓

2016年12月27日 |   〇日本を読む

韓国人が「知っていても知らないと言わないといけない」メグリとは
一体誰なのか?

韓国経済新聞の記事の題名がふと目に入り、興味を引かれた。

正確に言えば、ちょっと太めのセクシーな女性の画像に、まず、目が
吸い寄せられた方が先だったはずだ。

いずれにしろ、なぜ、この女性のことを知っていてはいけないのか?

正直、「ヲタク」にはさっぱり見当がつかなかった。

しかし、その謎は、記事を読み始めてあっけなく解けた。

・・・・・・・・・・・・・・・・・

알아도 모른다고 해야 하는 이름 메구리

知っていても知らないと言わないといけない名前 メグリ
(韓国経済新聞 12月16日)

일본 AV 배우 메구리가 15일 오후 서울 동교동 CGV홍대에서
열린 영화 '형의 여자' 내한 기자회견에 참석해 발걸음을
옮기고 있다.
日本のAV女優メグリが15日午後、ソウル市トンギョ(東橋)洞の
CGV弘大で開催された韓日合作映画「兄の彼女」来韓記者会見に、
颯爽とした足取りで登場している。

・・・・・・・・・・・・・・・・・

何のことはない。

メグリとは、日本のAV女優のことだったのだ。

調べてみると、日本での正式な芸名はひらがなで「めぐり」。関連
ページの紹介までは差し控えるが、その業界ではけっこう名の売れた
AV女優のようだ。


△この映画は韓国で「19禁」(19歳未満禁止)

また、この記事の見出しや本文から読み取れるように、韓国の
若者(男)の間でも、「めぐり」はそこそこ人気のあるAV女優の
ようだ。





(終わり)




参加カテゴリ:地域情報(アジア)


韓国とペットボトル米

2016年11月22日 |   〇日本を読む

韓国の連合ニュースが、日本の東京新聞の報道を引用しながら、最近、
日本で人気を呼んでいるというペットボトル入りのお米について
報じていた。

これには、日本人の「ヲタク」も大いに興味を引かれた。


△若者のコメ消費アップをねらい発売(連合ニュース)

現在も実家(農業)の保有米をもらって食べさせてもらっている
「ヲタク」ですら、こんなカワイイお米なら、2、3個買って食べて
みたいッ、と思ってしまった。

もしも、韓国で類似商品が出回るようなことになったら、間違いなく、
「ヲタク」は初めて韓国米(「ペットボトル入り」の!)を買って
食べてしまうことになるだろう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

음료수병에 쌀이?…日서 '페트병 쌀' 상품 등장

ペットボトルにお米が?...日本で「ペットボトル入りのお米」人気
(連合ニュース 11月21日)

일본에서 인기를 모으고 있는 페트병 쌀 상품 '페보라'(pebora). 아오모리
(靑森)현의
한 쌀 판매업체가 작년 발매한 이 제품은 1년 사이 5만병의
판매고를 올렸다.

日本で人気を集めているペットボトル入りのお米「ペボラ」(ペットボトル
ライス)。青森県の
ある米穀販売業者が昨年発売したこの商品は、1年間で
5万本の売り上げを記録した。



(終わり)




参加カテゴリ:地域情報(アジア)