福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

ユリの目力

2012年09月06日 |   〇芸能・スポーツ

もし「ヲタク」が妻(韓国人)に、少女時代のユリは20代の
頃の妻にかすかに似ている、などとお世辞を言えば、妻の
機嫌がよくなって「ヲタク」のお小遣いが少し上がったり
するのだろうか?


△「かすかに、の一言が余計なんだヨッ

そんな具にもつかないことを考えながら読んだユリの
フォトニュースがある。

눈빛 카리스마」(眼光のカリスマ)なる題名の通り、
気の強そうな目でカメラを見つめるユリの姿を写した
写真だ。

ユリも、「ヲタク」の妻同様、怒ったら恐そうである・・・。

今回の翻訳練習では「눈빛(眼光)」を「目力(めじから)」と
訳してみた。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

[★포토]유리 '눈빛 카리스마'
[スターフォト] ユリ 「目力のカリスマ」

(スターニュース 9月6日)

그룹 소녀시대의 유리가 6일 오후 서울 강남구
청담동 CK
플래그쉽 스토어에서 열린 '캘빈클라인
청담직영점'
오픈 행사에 참석해 포즈를 취하고 있다.

少女時代のユリが6日午後、ソウル市江南(カンナム)区
清潭(チョンダム)洞の「CK(カルバン・クライン)フラッグ
シップストア」で開催されたカルバン・クライン清潭
直営店オープン記念イベントに参加した。








△「え?また80年代メロディー
思い出したんですか?




(終わり) 

 

← 応援のクリックをお願いします。