■오늘,우리 「今日、私たち」 2019年 〇〇〇--
(933)
2019年に公開されたインディーズ系の青春ドラマ。
4人の女性監督が、現代韓国社会を生きる4人の若い
女性を主人公に描いた、4編の短編映画のオムニバス。
一方的に別れを告げられる女性。愛情や誠意のない
彼氏との関係をズルズル続けている女性。入社予定の
会社から、突然、採用取り消しの通知を受け取った
女性。教授の不正疑惑を批判する壁新聞を貼り、
名誉棄損で告訴された女子大生。
それぞれの物語が、「くじけない」女性像を描いた、
見ごたえのある作品だった。
この映画では、映画の本筋とは全く無関係ながら、
あらためて手書き(風)のハングル文字について
考えさせられた。
日常的には、ほぼ全く手書きのハングルに接する
機会のない生活をしているのが「ヲタク」である。
ネットにしろ印刷物にしろ、目にするのは綺麗で
見やすいハングルばかりである。
ところが、韓国映画の中では、時折、読みにくい
手書きのハングルを目にして困ることがある。
主に登場人物のメモや手紙が画面に映し出される
ような場面である。
△短編映画「대자보」(壁新聞)のオープニング・タイトル
この映画の場合は、4編目の短編映画に出て来た
手書き風のオープニング・タイトルだった。
「ヲタク」には、このタイトルの最初の文字が
読めなかった。
手書きで「Zи」(ラテン文字のゼットとキリル
文字のイ)のように書かれた文字。
確認してわかったのだが、正確なハングルでは
「대」と書くべき文字だった。
あるいは、この程度の「クセ」(変形)の存在は、
ハングルを使用する「大人」なら、自分が使う
使わないは別問題として、わきまえておくべき
範囲に含まれるのかもしれない。
(終わり)
最新の画像[もっと見る]
- 女性サーファーと同性愛 2日前
- 女性サーファーと同性愛 2日前
- アマゾンの弓名人 3日前
- 外国人酷使の報いか? 4日前
- 外国人酷使の報いか? 4日前
- 母も祖母も行方不明に 5日前
- 母も祖母も行方不明に 5日前
- 当世韓国大家族事情 6日前
- 当世韓国大家族事情 6日前
- 厄介な隣人と共倒れ 7日前