男性中心の社会の中では、単に「ハンサム」だからと言って、
注目され持てはやされるような男性はいない。
△「え?それってヲタクさんのことですか?」
しかし、女性の場合は違う。
単に「きれいだ」、「かわいい」と言っては、外見だけで
女性を持てはやすのが、男性中心社会のおろかな一面だ。
男性であれ女性であれ、人間は、外見ではなく人格や行いで
評価されるべきなのだ。
最近、韓国のネット上ではYTN(24時間ニュースチャンネル)の
一人の美人記者が、単に「きれいだ」という理由だけで、ちょっとした
関心を集めている。
女性を外見だけでチヤホヤするような、そんなみっともない
中年男には、決してなりたくないものである。
△「もうなってるじゃないか!しかも、子どもの時からだッ!」
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■YTN 얼짱기자 등장에 네티즌 관심폭발
"이민정 닮은 여신"
YTNに美人記者登場、ネット上で関心爆発、
「女神のような記者」
(スポーツソウル 1月14日)
뉴스채널 YTN의 한 젊은 여기자의 미모에 네티즌들이
열광하고 있어 화제다.
ニュース専門チャンネルYTNの一人の若手女性記者の
美貌に、ネットユーザーらが熱狂的な関心を示している。
화제의 주인공은 YTN 소속의 나연수(26) 기자로 일부
네티즌들 사이에서는 '여신급 미모'로 호평을 받은지
오래다.
話題の記者とはYTNのナ・ヨンス記者(26)で、一部の視聴者の
間では、ずいぶん前から、「女神のような美貌」を持つ記者として
関心を集めていた。
나 기자가 처음으로 주목을 끈 시기는 지난 연평도 포격
당시였다. 당시 현장에서 뉴스를 전달하던 그녀의 모습을
접한 네티즌들은 각종 인터넷 커뮤니티에 방송 캡쳐 사진
등을 올리며 큰 호응을 보냈다.
ナ記者が広く注目を集めるきっかけとなったのは、北朝鮮による
延坪(ヨンピョン)島砲撃事件だった。現場レポートを伝える彼女の
美貌に接したネットユーザーたちが、各種コミュニティサイトなどに
キャプチャー画像を掲載し、大きな反響を呼んだ。
특히 일부 네티즌들은 "드라마 속 미모의 여기자를 보는 것
같았다" "이민정을 닮은 여신" 등 찬사를 쏟아내며 열광했다.
一部のネットユーザーたちは、「まるで美人記者が登場する
ドラマを見ているようだった」、「女優のイ・ミンジョンによく似た
女神」などの賛辞を送り、熱狂した。
또한 "대학교(연세대학교) 때도 퀸카로 유명했다"는 한
네티즌의 증언까지 더해지며 나 기자는 웹상에선 이미
연예인급 대접을 받고 있는 중이다.
また、「延世大学の学生時代は、ミスキャンパスとして有名だった」
などの証言まで加わり、ナ記者は、ネット上で、すでに人気タレント
並みの扱いを受けている。
△「そんなことより、ヲタクさん・・・、
こんな憂鬱な冬の日には、やっぱりシバジョンですよね」
(終わり)
← 応援のクリックをお願いします。