福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

韓国語のかけひき

2012年12月06日 |  〇語彙と表現

류현진-다저스 ‘밀당’ 과연 누가 더 고수냐
柳賢振-ドジャースの「※※」、はたしてどっちが上?
(スポーツ京郷 12月4日)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国球界切っての左腕、ユ・ヒョンジン(柳賢振)投手が、
現在、代理人を通じてロスアンジェルス・ドジャースと
入団交渉を進めている。

その関連記事で久しぶりに未知の韓国語に出くわした。

밀당
なる単語がそれだ。

さっそくネットで調べて見ると、この単語は「기기」の
略語で、昨年あたりから広まり始めた新語だとのこと。

言葉の意味を日本語に直訳すれば「押し引き」。

通じる日本語で言えば、つまり「かけひき」のことだ。









△「え?そんなことより、台湾の懐メロ聞きながら
韓国語の
勉強ですか?
すてきです・・・。うふ




(終わり)



参加カテゴリ:地域情報(アジア)