近年のペットブームの中、日本ではペット犬用の専用公園を指す言葉
として、「ドッグラン」という和製英語が一般化している。
一方、韓国では「반려견 놀이터」(ネイバー画像検索)という
表現が一般化しつつあるようだ。
これを、あえて日本語に直訳すれば「伴侶犬あそびば」。
いずれにしろ、愛犬家の韓国語学習者なら、知っておいて損はしない
言葉だろう。
参考までにニュース1の関連記事を翻訳練習させてもらった。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■'신나게 뛰어 놀아요'
ドッグランで楽しく遊ぶペット犬
(ニュース1 4月12日)
12일 오후 경기도 용인시 기흥호수공원에 개장한 국내 최대 반려견
놀이터에서 반려견이 즐거운 시간을 보내고 있다. 용인 반려견
놀이터는 중-대형견과 소형견이 놀 수 있는 공간이 분리되어 있고,
배변봉투가 달린 배변함과 음수전이 설치돼 있으며 운영시간은
매주 화~일요일, 오전 9시부터 오후 6시이며 이용요금은 무료이다.
12日午後、京畿道龍仁市器興湖畔公園にオープンした韓国最大の
ドッグランで犬たちが楽しい時間を過ごしている。龍仁ドッグランは、
中・大型犬と小型犬が遊ぶ空間が分離されていて、トイレ袋が
備えられたペット用ごみ箱や水飲み場が設置されている。運営時間は
毎週火~日曜日の午前9時から午後6時まで。利用料は無料。
(終わり)