韓国軍の兵士たちに旧正月連休はないようだ。当然と言えば
当然の話だ。
しかし、部隊によっては合同で旧正月の法事を挙げているところも
あるという。
実に韓国的な風景だと感心しながらフォトニュースを一つ翻訳
練習してみた。
ところで、北朝鮮や中国の軍はどう旧正月(春節)を過ごしている
のだろうか?政治体制の異なる同民族国家や儒教の母国の
様子が、ふと気になった「ヲタク」であった。
・・・・・・・・・・・・・
■ 합동차례 지내는 70사단 부대원들
合同法事を挙げる70師団の兵士たち
(ニューシス 2月7日)
민족 최대의 명절 설을 맞아 육군 제70보병사단 부대원들이
7일 오전 조상님께 정성껏 마련한 음식으로 차례를 지냈다.
民族最大の祝祭日であるソル(旧正月)を迎え、陸軍第70歩兵
師団の兵士らが午前、心を込め準備したお供え膳の前で合同
法事を挙げた。
고향을 떠나 맞이한 설 명절이지만 70사단 부대원들은 정성껏
준비한 음식으로 합동차례를 지내고 윷놀이 등 민속놀이로
조상의 음덕을 기렸다.(사진=제70보병사단 제공)
故郷を離れて迎えたソル、70師団の兵士らは合同法事を挙げた
後、ユンノリ(伝統的なすごろく)など民俗的な遊戯を楽しみながら、
先祖の功徳をたたえた。(写真=第70師団提供)
(終わり)
参加カテゴリ:地域情報(アジア)/語学・英会話
最新の画像[もっと見る]
- 娘、東京KALビル訪問 3日前
- 娘、東京KALビル訪問 3日前
- 娘、東京KALビル訪問 3日前
- 羽田空港のハングル 4日前
- 羽田空港のハングル 4日前
- 羽田空港のハングル 4日前
- 如来飯店配達夫の精子 6日前
- 如来飯店配達夫の精子 6日前
- 如来飯店配達夫の精子 6日前
- 如来飯店配達夫の精子 6日前