2013年暮れのプサン訪問で、「ヲタク」は隠し撮りに成功した。
場所はプサン市内でも日本人観光客が多く訪れる某店舗の
内部。お店の名誉のため、具体的な店舗名は伏せておく。
日韓の相互交流が飛躍的に活発化している一方、
ごくごく一部とは言え、こうした張り紙が堂々とまかり
通っている現状にちょっとばかり驚かされた。
なお、この張り紙の内容を訂正するなら、まずアダプターその
ものの機能として、220V(韓国)を100V(日本)に変圧する
ものでなければならない。
次に日本語の問題だが、「遊うことができます」は
「違うことがあります」でまず間違いない。
そして、「ぱ」は、おそらく「な」の間違いだろう。
韓国語で言う「즐거운 여행 되세요!(楽しい旅行を!)」を
日本語に直訳すれば、「楽しい旅行になってください」と
なるからだ。
と言うことは、つまり、この文については「ぱ」が「な」で
あっても、不自然な日本語であることには変わりない・・・。
(終わり)
最新の画像[もっと見る]