Obra, Juancarlos Jimenez Sastre
ESCULTURA : SIN TÍTULO
MADERA , HIERRO Y PIEDRA
Una piedra, hay. ¿De dónde viene y adónde va? Esa era la única palabra. Hay una piedra. Lo había olvidado. Había olvidado que lo había olvidado. Hay una piedra. Si hay algo que no debo decirse, es esa frase. Hay una piedra.
Como la encrucijada de una ciudad en la que nunca he estado. Como la encrucijada de una ciudad que he visitado una vez. O como una única carretera que nunca cruzará.
Una obstinación que no conoce el libertinaje. Una simple soledad. Hay una piedra que se nega a ser respetada. Desapercibido, un hierro había llegado. Un árbol había llegado. ¿De dónde vino, dónde nació y adónde va? Hay una piedra.
(La madera me parecía piedra.
石がある。どこから来たのか、どこへ行くのか。それだけのことばを持って、石がある。それだけしか、ことばはなかった。石が、ひとつある。忘れていた。忘れたことさえ忘れていた。石がある。言ってはならないことがあるとすればと、そのことばだ。石がある。
行ったことのない街の十字路のように。かつて訪れたことがある街の十字路のように。あるいは、絶対に出会うことのない一本の道のように。
放蕩を知らない強情。素朴な孤独。敬意を拒否した石がある。気づかない内に、鉄が来ていた。木が来ていた。どこから来たのか、どこから生まれたのか。石がある。