"Oasis" la obra de Joaquín Llorens Santa
"Oasis" la obra de Joaquín Llorens Santa
Tres árboles están muy juntos.
Recordé "El príncipito".
"El desierto es hermoso", dijo el príncipito. "Porque hay un pozo en algun sitio".
La obra de Joaquín también esconde "el tesoro".
Solo lo que está tratando de encontrar puede ser capaz de encontrarlo.
Los tres árboles protegen el agua.
El agua refleja la apariencia humana. Refleja la mente humana.
El agua también refleja el día cielo azul, el sol, la luna de la noche y las estrellas.
Sumergiré mis manos en agua y beberé agua.
Como beber el cielo estrellado. Bajo los tres árboles de joaquín.
三本の木が寄り添っている。
私は「星の王子様」を思い出した。
「砂漠は美しい」と星の王子様は言った。「どこかに井戸が隠されているから」
ホアキンの作品は「宝物」を隠している。
見つけ出そうとするものだけが見つけ出せるのかもしれない。
三本の木は水を守っている。
水は、人間の姿を映す。人間のこころを映す。
水はまた、昼の青空をと太陽、夜の月と星を映す。
私は両手を水に浸し、水を飲む。
満天の星空を飲むように。
ホアキンの三本の木の下で。
"Oasis" la obra de Joaquín Llorens Santa
Tres árboles están muy juntos.
Recordé "El príncipito".
"El desierto es hermoso", dijo el príncipito. "Porque hay un pozo en algun sitio".
La obra de Joaquín también esconde "el tesoro".
Solo lo que está tratando de encontrar puede ser capaz de encontrarlo.
Los tres árboles protegen el agua.
El agua refleja la apariencia humana. Refleja la mente humana.
El agua también refleja el día cielo azul, el sol, la luna de la noche y las estrellas.
Sumergiré mis manos en agua y beberé agua.
Como beber el cielo estrellado. Bajo los tres árboles de joaquín.
三本の木が寄り添っている。
私は「星の王子様」を思い出した。
「砂漠は美しい」と星の王子様は言った。「どこかに井戸が隠されているから」
ホアキンの作品は「宝物」を隠している。
見つけ出そうとするものだけが見つけ出せるのかもしれない。
三本の木は水を守っている。
水は、人間の姿を映す。人間のこころを映す。
水はまた、昼の青空をと太陽、夜の月と星を映す。
私は両手を水に浸し、水を飲む。
満天の星空を飲むように。
ホアキンの三本の木の下で。