福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

韓国でもクールビズ

2012年06月16日 |  〇文化・歴史

「夏季の軽装」を意味する「クールビズ(COOL BIZ)」は、
よく知られている通り、日本の環境省が主導して作った
造語である(2005年)。

韓国では、その「クールビズ」なる用語が、意味的にも
ほぼ正確に通用する。

さらには、この(2012年)6月1日より、同じく日本の
環境省が導入を始めた「スーパークールビズ」なる
新造語と超軽装も、韓国の少なからざる職場で、夏場に
おける一層の軽装を促しながら、徐々に普及し始めて
いるようだ。

ニューシスの関連報道などから、そのことが確認できる。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

시원한 슈퍼 쿨비즈
涼しいスーパークールビズ
(ニューシス 6月14日)



14일 서울 용산구 아이파크백화점에서 고객들이
쿨비즈 의류를 살펴보고 있다. 아이파크백화점은
반바지에
비해 부담이 덜한 9부 바지와 팔 걷이
셔츠, 로퍼화
(끈 없는 편한 신발) 등 쿨비즈 의류를
최대 50%
저렴하게 판매한다.
14日、ソウル市内のアイパーク百貨店で、男性客が
クールビズ用の衣類を試着している。アイパーク
百貨店は、半ズボンに比べ抵抗感の少ない9分丈の
ズボンや袖をまくったように見える半袖シャツ、
ローファーシューズ(紐がなく
履きやすいシューズ)など
クールビズ用の衣類を最大
5割引きで販売している。





△「聖子ちゃんが再再婚・・・
聖子ちゃんって言えば、やっぱり
思い出すのはこの曲。うふ




△「誰でも知ってるような聖子の代表曲を
自慢気に紹介するな!
オレの場合、聖子って言えば、
やっぱりこの歌かな



(終わり)



← 応援のクリックをお願いします。


この記事についてブログを書く
« バッキンガムと韓国語 | トップ | 野生の白頭山トラ »
最新の画像もっと見る

 〇文化・歴史」カテゴリの最新記事