福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

大谷二刀流と韓国語

2017年11月24日 |   〇芸能・スポーツ

米メジャーリーグへの移籍を目指す大谷翔平選手。

彼がアメリカでも「二刀流」選手として成功できるのかどうか、
韓国の野球ファンも少なからず関心を持っている。

さて、では韓国語では(韓国メディアは)大谷選手の「二刀流」を
どう表現しているのか?

まず、直訳調の韓国語では「二刀流」に相当する「쌍검법(双剣法)」
なる漢字語があり、実際、韓国メディアでも大谷選手の「二刀流」に
ついて極々稀(ごくごくまれ)にこの表現が使われている。


△ネイバーニュースで「쌍검법(双剣法)」検索

しかし、圧倒的に多いのは「투타겸업(投打兼業)」なる新しい
漢字語だ。


△ネイバーニュースで「투타겸업(投打兼業)」検索

大谷の「투타겸업(投打兼業)」を知らなくても、韓国語の
学習にマイナスになることは全くない。

ただ、野球ファンの韓国語学習者、あるいは野球ファンの韓国人と
共通の話題を持ちたい韓国語学習者なら、知っておいて損はしない
単語にはなるだろう。



(終わり)




ブログランキング 韓国情報ブログ     ← 応援のクリックをお願いします。


この記事についてブログを書く
« 修能と地震とサザエさん | トップ | アラビア語に負けた日本語 »
最新の画像もっと見る

 〇芸能・スポーツ」カテゴリの最新記事