韓国のスポーツ紙(電子版)でおもしろい記事が目についた。
ヤンキースの井川慶投手(前阪神)が、何と中学生に痛打を浴びた
という。
もちろん、日本発の外信報道だが、こういうニュースまで韓国の
スポーツ紙にのるとは・・・。それも顔写真入りだ。
いずれにしろ、なんちゃって野球ファンの「ヲタク」としては強い
関心を引かれてしまった。
そういえば、「ヲタク」が井川の魅力(?)に引かれ始めたのは
韓国紙での報道に接してからであった。
今年も井川がらみの楽しい(?)話題をたくさん伝えて欲しい
ものだ。
「ヲタク」の小さな期待をこめて関連記事を記録しておく。
・・・・・・・・・・・・・・・・
■ 이가와, 새해 '첫 등판'서 중학생에게 안타 맞아
井川、今季初登板で中学生に安打を許す
(OSEN 1月15日)
'이가와, 중학생에게 안타 맞다'.
「井川、中学生にヒット浴びる」
뉴욕 양키스에 입단한 좌완 선발 이가와 게이(27)가 지난
14일 유소년 야구교실에서 중학생 선수에게 안타를 맞아
화제다.
ニューヨーク・ヤンキースに入団した左腕投手の井川慶(27)が
14日、少年野球教室で中学生にヒットを打たれ話題になっている。
일본의 <닛칸스포츠>는 15일 '이가와가 고향 이바라키현에서
약 80명의 초등학교, 중학교 선수들을 모아놓고 야구 교실을
열었다. 여기서 이가와는 투구 시범까지 보여줬는데 마지막에
이가와를 상대한 중학교 2학년(14세)이 타자가 중전안타를
뽑아냈다'라고 보도했다.
15日、日本の「日刊スポーツ」の報道によれば、井川は故郷の
茨城県で小中学生の野球少年、約80人を招き野球教室を開いた。
そこで井川は少年らを相手に模範投球を披露して見せたが、
最後に打席に立った中学2年生(14歳)に中前安打を打たれた
という。
당시 이가와는 정식 야구공이 아닌 연식 볼을 던진 것으로
알려졌다. 그러나 이가와는 "통타 당하다니 쇼크다"라고
쓴웃음을 지었다는 전언이다.
野球教室で井川が使ったボールは正式の硬球ではなく
軟式ボールだった。しかし、井川は「まともに打たれてしまうなんて
ショックだ」と苦笑いしながら感想を漏らしたという。
특히 <닛칸스포츠> 오사카판은 이 뉴스를 1면 톱기사로
보도했다. 마쓰자카 다이스케(보스턴)가 일본 전역으로
놓고 보면 더 인기지만 이가와의 전 소속팀 한신 타이거스의
연고지인 오사카 일대(관서 지역)에서는 예외임을 보여주는
증거가 아닐 수 없다.
特に、「日刊スポーツ」大阪版はこの記事を1面トップに掲げるなど
大々的に報じた。井川の前所属球団、阪神タイガースが本拠地を
置く関西地域(大阪一帯)での井川人気を裏付ける扱いぶりだと
言える。全国的には松坂大輔(ボストン)の方がより大きな人気を
集めているとは言うものの、大阪ばかりは例外のようだ。
한편 이가와의 트레이너는 예정에 없던 올 해 첫 마운드
투구를 두고 "그만큼 밸런스가 좋다는 증거 아니겠는가"라고
긍정적으로 평했다. 이가와는 2월 초순 미국으로 건너가
양키스 스프링캠프 준비에 들어갈 예정이다.
一方、井川の専属トレーナーは、予定になかった今季初登板での
ピッチングについて「それだけバランスよく調整しているという
証拠でしょう」と前向きに評価した。井川は2月初旬、渡米し
ヤンキースのスプリングキャンプに向け自主トレに入る予定だ。
(終わり)