福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

韓国の大学と退学処分

2011年06月06日 |  〇語彙と表現

韓国の大学では、学生に対し退学処分や懲戒としての
除籍・放校を行う場合、「黜教」という漢字語表現を使う
場合がある。

ハングル読みでは「출교」。

もともとは宗教用語で、教団からの「追放」や「破門」くらいを
意味する言葉だ。

日本語では使わない漢字表現であるが、無理やり音読み
すれば、「ちゅっきょう」くらいになるだろう。

ところで、「ヲタク」は、最近、韓国の世論を騒がせている
某有名私大医学部学生らによる性犯罪事件をめぐる記事で、
最初にこの「출교」を目にした時、まず同音異義語の
「出校」と勘違いしてしまった。

そして、「출교」を「出校」と思い違いしたまま、複数の関連
記事を目にするうちに違和感が大きくなり、辞書で確認した
結果、「黜教」なる正確な漢字語にたどり着いたというわけだ。


△「そんな話は、
どうだっていいんだッ!


ここでは、「ヲタク」の中で違和感が頂点に達し、辞書をひく
きっかけになったヤフー韓国のネット世論調査を、翻訳練習
させてもらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・



■わいせつ行為の医学部学生、退学処分?
(ヤフー韓国 ネット世論調査 6月6日現在)

ソウルの有名私大医学部の男子学生3人が、同期の女子学生に
対しわいせつ行為を働いた事実が明らかになり(現在捜査中)、
3人の退学処分を求める世論が高まっています。あなたは、
3人の退学処分についてどう考えますか?

①賛成     90.5%
②反対      8.8%
③その他    0.7%







△「日曜日の夜にまで韓国語に
こだわってしまう中年男って・・・、
やっぱりすてきです。うふふ



(終わり)



    ← 応援のクリックをお願いします。