goo blog サービス終了のお知らせ 

福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

韓国映画とニセ配達夫

2021年06月15日 |  ┣銀幕のチャジャン
파이프라인  「パイプライン」 〇〇---
(1448)



2021年に公開された犯罪アクション。

主人公は、地下の送油管からガソリンを抜き取る油泥棒の
青年。その彼が、韓国の送油網を爆破し、大儲けを企む
極悪の石油商と命がけの闘いを繰り広げ、最後に勝利を
収める漫画チックな物語。

この映画では、オープニングシーンに、いきなり中華の
配達夫が登場した。

짱깨 왔십니더~.
チャジャン麺の配達です~(プサン方言なまり)。

チャジャン麺(韓国式ジャージャー麺)にこだわり続ける
「ヲタク」は、この掛け声を聞き、歓喜した。


△オープニングシーンにいきなり登場した配達夫

しかし、「ヲタク」の歓喜は、すぐに裏切られた。

その配達夫は、単に自らの正体を隠すため配達夫に変装
しただけの男だったのだ。

だから、出前箱の中は空っぽ。


△主人公に成りすまし一儲けを企むが事故を起こした脇役

しかも、この男は、主人公の油泥棒に成りすましたは
いいが、結局、爆発事後を起こしてしまうドジな同業者
だった。



(終わり)

釜山のエヴァンゲリエ

2021年06月15日 |   〇中・露・越語
カカオ地図のストリートビューで見るプサンの画像が
2021年1月撮影分(約5か月前)にアップデートされている
ことを知り、最近、プサンの街の様子をネットで観察する
時間が増えた。


△画面左上に「プサン市東区草梁洞2021年01月」の表示

ネットのストリートビューを使った街の「散策」は、
例によって、中高年「ヲタク」の陰気な趣味である。

そんな「ヲタク」が、プサンの中華街(ロシアタウン)を
散策していた折りのこと。


△ロシア語教会「CISプサン教会」は雑居ビルの3階にある

テキサス通りの一角に位置するロシア語教会の2枚の看板の
内容が気になったので、読解に挑戦してみた。

さいわい、ロシア語の実力も少しは向上した現在、ネット
(辞書と関連サイト)の力を借り、容易に読解できた。

2枚とも聖書からの引用だった。

ここでは「ヲタク」訳ではなく、「日本聖書協会」による
日本語訳を紹介しておく。


△テキサス通りに面した看板

まずは、テキサス通りに面した看板。

веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься 
ты и весь дом твой. (Деяния 16:31)
主イエスを信じなさい。そうしたら、あなたもあなたの家族も
救われます。(使徒行伝16:31


△中華街(ロシアタウン)方面の看板

次は、中華街(ロシアタウン)の方を向いた看板。

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына 
Своего Единородного, дабы всякий верующий 
в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
(Евангелие от Иоанна 3:16)
神はそのひとり子を賜わったほどに、この世を愛して
下さった。それは御子を信じる者がひとりも滅びないで、
永遠の命を得るためである。
ヨハネによる福音書3:16

ちなみに、福音書はロシア語で「Евангелие(イヴァンゲリエ)」。
語源はギリシャ語の「エヴァンゲリオン」。


△教会は画像左手コンビニの入居したビルの3階

テキサス通り界隈は、異文化と聖と俗が混在する、
実にユニークなエリアなのだ。


※画像は全てカカオ地図より

(終わり)