福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

アヒル口と韓国語

2012年02月16日 |  〇語彙と表現

最近、日本で静かな人気を集めている、いわゆる「アヒル口」。

確かに、子どもや、魅力的な女性の「アヒル口」はかわいいと
言えるのかもしれない。

しかし、意図的なしぐさとしての「アヒル口」は、たぶんに
幼児性や相手への
依存性を内包しているので、普通、男性や
それほど魅力的ではない
女性がこれをやると、単に気持ちの
悪い不気味なしぐさになってしまう。

こうした微妙なニュアンスも含めて、日本語の
「アヒル口」は、
韓国語でも「오리입술」で通用する。

ところで、この「오리입술」。

おそらくは、日本語表現からの直訳調韓国語表現だ。

ここでは、約1年前の記事になるが、少女時代のメンバー、
ユリとユナ
の「오리입술」を話題にした関連のフォトニュースを
翻訳練習させてもらった。

あらためて書くようなことでもないが、当然、ユリやユナの
「アヒル口」は、かわゆい


△「いちいち、文字をピンク色にするな!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

유리·윤아 '귀여운 오리입술'

ユリとユナの「かわいいアヒル口
(ソウル新聞 2010年12月6日)

소녀시대 유리와 윤아가 지난 2일 저녁 서울 여의도
KBS홀에서 열린 '제12회 한중가요제'
녹화현장에서
멋진공연을 펼치고 있다.

少女時代のユリとユナが2日夜、ソウル市ヨイドのKBS
ホールで開かれた「第12回
韓・中歌謡フェスティバル」の
公開録画
で、魅力的な舞台を披露した。






△「やろうと思えば、私にだって、
『アヒル口』くらいできます




(終わり)



  参加カテゴリ:地域情報(アジア)


この記事についてブログを書く
« オジロワシとカチガラス | トップ | 韓国製大型バスと日本 »
最新の画像もっと見る

 〇語彙と表現」カテゴリの最新記事