この夏も、「ヲタク」家族はプサンを訪れることになった。
ただし、愛犬の世話をしなければならないので、今回も「ヲタク」だけ
別行動を取ることにした。
まず、7月末、「ヲタク」が一人でプサンに渡り、遊ぶ。
往復9800円の高速船のチケットはすでにネットで購入済みだ。
また、宿の方も、釜山市草梁洞のホテルを3泊分、予約購入した。
一方、他の家族4人は、お盆休みの期間中に、妻(草梁洞出身)の
実家に行くことになった。
船便の方は格安チケットが購入できなかったので、今回は、LCC
(格安航空便)を使い、福岡空港から金海空港まで飛ぶことになった。
△エアプサンHPより
エアプサンを使い、1人当たり往復16300円のチケットを確保する
ことができた(長女が購入手続きをした関係で購入控え画面の紹介は
省略)。
(終わり)
■스물 「二十歳」 2015年 -----
(304)
2015年、300万を超える観客を動員したヒット作(年間10位)。
売り出し中の3人のイケメン男優を主人公に配した青春映画。
「ヲタク」のような中高年男からすれば、これほどくだらない映画も
珍しかった。
・・ ・・ ・・ ・・
니 엉덩이에 내 고추 비비고 싶어.
お前のお尻にオレのおチ〇チ〇をこすりつけたい。
(一人の主人公の言葉)
근데, 딸딸이 칠 때 주의할 게 있는데, 남자의 악력만큼 여자의
거기가 꽉 잡지 못하기 때문에 너무 쎄게하면 실제로는 잘 안되는
수가 있대.
ところでね、〇ナニーする時、注意しないといけないことが
あるんだけど、男の握力ほど女のあそこは強く締まらないから、
あまり強くしごきすぎると、実際の場面でうまくいかなくなる
場合があるんだって。
(女子高生の言葉)
・・ ・・ ・・ ・・
それでも、とてもお茶の間のTVドラマでは放送できないような、
露骨で刺激的な性的スラングが飛び交う映画だったので、韓国語を
学ぶ立場からすれば、それなりに学べる点はあった。
■퀵 「クイック!!」 2011年 〇〇---
(303)
2011年、310万を超える観客を動員したヒット作(年間6位)。
連続爆破事件に巻き込まれた快速バイク便の配達人と彼女が、危機を
乗り越える物語り。
飽きさせない展開で、ついつい物語に引き込まれてしまった。
(終わり)
← 応援のクリックをお願いします。