¿Se separarán estos tres círculos?
¿O se han reunido?
Si uno de ellos soy yo, ¿en qué estoy pensando?
El poema que escribí hoy seguramente será un poema diferente mañana.
Pensé en eso.
Déjame ir
Déjame ir, libérame ir
Mi corazón
Corazón vacío
Mi voz
Voz vacía
Oh, gritando gritando gritando
Aunque mi corazón está vacio
Estoy aquí
Aunque mi voz está perdido
Estoy esperandote
Los dias que amabamos
Se convierte solo en el contorno
Los días en que nuestros deseos ardían
Se convierte solo en el contorno
Solo que no puedo salirme del contorno
Déjame ir, libérame ir
Mis palabras
Corazón mia y voz mia
Las que las lláman vacío son mis palabras
*
Para atraparte
Abro tanto mi corazon
Para atraparte
Abro tanto mi mismo
Viniste y te fuiste volando como un pájaro
Pudes salir libremente desde cualquier lugar
Solo me quedaba el contorno
El contorno del recuerdo de que estabas aquí
¿Cuando fue?
¿Por qué pensé que estabas volando en mi cielo?
Estoy vacio como contorno
Cielo azul real fuera de mi
Soy mas pequeño que el cielo
Mi vacio es mas grande que el cielo
Mi voz es lo suficientemente fuerte como para tapar mis oídos
Mucho más pequeño que el silencio
*
Déjame ir, libérame ir
La misma voz viene de alguna parte
El mismo corazón viene de alguna parte
El mismo tiempo viene de alguna parte
Es la voz que llena el vacío del tiempo
Es el corazón que llena el vacío en la voz
Llena el vacio de mi corazon
Lo es solo TU
Libérame ir, déjame ir
Mi pájaro que se fue muy lejos mientras me robaba
この三つの輪は、わかれて行くのだろうか。
それとも集まってきたのだろうか。
もしそのひとつが私だとしたら、私は何を考えているだろうか。
きょう書いた詩は、きっと明日は違う詩になる。
そんなことを思った。
私を離して
私を離して、私を自由にして
私の心よ
空っぽの心よ
私の声よ
空っぽの声よ
ああ、まだ叫んでいる
空っぽなのに
私はここにいる
声がなくなってしまったのに
私は待っている
愛した日々が
輪郭だけになっていく
欲望が燃えた日々が
輪郭だけになっていく
私だけが私を抜け出すことができない
私を離して、私を自由にして
私のことばよ
心と声を
空っぽと呼ぶことばよ
*
君をつかまえるために
私は心をこんなに広げた
君をつかまえるため
私は私を空っぽにした
やってきた君は鳥になって飛んで行った
どこからでも自由に出て行くことができた
私には輪郭だけが残った
君はここにいたという記憶の輪郭が
それはいつだったのだろう
なぜ君が私の空を飛んでいると思ったのだろう
私の輪郭は空虚
私の外にはほんとうの青空
私は空より小さいのに
私の空っぽは空より大きい
私の声は私の耳をふさいでしまうほど大きいのに
沈黙よりももっと小さい
*
私を離して、私を自由にして
どこからか同じ声がやってくる
どこからか同じ心がやってくる
どこからか同じ時間がやってくる
時間の空っぽを埋めるのは声
声の空っぽを埋めるのは心
心の空っぽを埋めるのは
君しかいない
私を自由にして、私を離して
私を奪ったまま遠くへ行った鳥よ