不適切な表現に該当する恐れがある内容を一部非表示にしています

福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

故稲尾氏を悼む

2007年11月13日 |   〇日本を読む

13日の今日、日本が生んだ不世出の大投手、稲尾和久氏が
他界した。謹んで氏のご冥福を祈りたい。

ところで、稲尾氏他界の訃報は韓国でもその日のうちに連合
ニュースなど複数のメディアが報道していた。

ただ、残念なことには「ヲタク」が目を通した連合ニュースの記事で、
稲尾氏の元所属チームである「西鉄」が「セイテツ」と紹介されて
いた。

当然のことながら、韓国では「ニシテツ」の知名度は全くない。

皮肉な話になるが、この印象的な(?)誤りさえなければ、わざわざ
連合ニュースの記事を翻訳練習の課題に取り上げることはなかった
であろう。そういう意味では実に珍しい記事だ。

なお、原文では「セイテツ」が3ヶ所に登場するが、全て「西鉄」と
訳している。

・・・・・・・・・・・・・・・・

■ 日 50년대 프로야구 '전설적 투수' 이나오氏 타계
稲尾元投手他界、戦後日本プロ野球界の伝説的投手
(連合ニュース 11月13日)

1950년대 후반 일본 프로 야구계의 전설적인 투수로
이름을 떨쳤던 이나오 가즈히사(稻尾和久)씨가 13일
후쿠오카(福岡) 병원에서 악성종양으로 타계했다.
향년 70세.
1950年代の後半、日本のプロ野球界で大活躍した伝説的な
投手、稲尾和久氏が13日、福岡病院で他界した。享年70歳。
死因は悪性腫瘍。

이나오씨는 세이테쓰(西鐵.현 세이부 라이언즈)의
에이스로 활약하며 시즌 최다승인 42승을 올리는 등
통산 276승을 기록하며 현 세이부 라이언즈의
전성기를 이끌었다.
稲尾氏は西鉄(現西武ライオンズ)のエースとして活躍し、シーズン
最多勝記録の42勝を上げるなど通算276勝を記録し、現西武
ライオンズの全盛期を支えた。

규슈(九州) 오이타(大分)현 출신으로, 고교 졸업 후
세이테쓰에 입단한 1956년 21승 6패로 신인왕을
차지, 프로야구계를 깜짝 놀라게 한 데 이어 이듬해에는
20연승의 프로야구 타이기록을 세우는 등 59년까지
3년 연속 30승 이상을 올렸다.
出身は九州の大分県。1956年、高校を卒業し西鉄に入団した。
1年目に21勝6敗の成績を上げ野球界をあっと驚かせ、その年の
新人王を獲得した。また、その翌年には20連勝を達成し日本タイ
記録を打ち立てるなど、59年まで3年連続30勝以上を達成した。

1958년에는 일본 시리즈에서 자이언츠와 맞붙어 3연패한
뒤 내리 4경기에 연속 출전해 4연승의 역전극을 연출,
'가미(神)사마, 호토케(佛)사마, 이나오(稻尾)사마'라는
별칭을 얻으며 마운드의 신화적인 투수로 인기를
한몸에 받았다.
1958年には日本シリーズで読売ジャイアンツと対戦し3連敗した
後、4試合連続で登板、4連勝を収め大逆転劇の立役者となった。
その活躍から「神様、仏様、稲尾様」という流行語を生み出すなど、
まさにマウンド上の生きた神話として人気を集めた。

1961년에는 프로야구 타이기록인 시즌 42승을 마크했으며,
1969년 현역을 은퇴한 뒤 세이데쓰, 롯데 등의 팀에서
8년간 감독으로도 활약했다.
1961年には日本タイ記録のシーズン42勝をマークし、1969年、
現役を引退した後、西鉄やロッテなどで8年間、監督としても
活躍した。

통산 성적은 756 경기에 등판, 276승 137패, 방어율 1.98,
2천574 탈삼진을 기록했다. 1957년과 58년 퍼시픽리그
의 최우수선수의 영예를 차지했으며, 최다승 4회, 최우수
방어율 5회 등의 타이틀도 획득했다.
通算756試合に登板、276勝137敗、防御率1.98、奪三振
2574の記録を残した。1957年と58年、パシフィック・リーグの
MVPに輝くなど、最多勝4回、最優秀防御率5回などのタイトルを
獲得した。

(終わり)

       ← 応援のクリックをお願いします。


済州犬の子犬

2007年11月13日 |   〇自然・動物


△済州犬の子犬(連合ニュース)

連合ニュースの報道で、とても愛くるしい済州犬の子犬の写真を
目にした。

済州犬は有名な珍島犬と一見外見がよく似ているが、報道写真や
記事内容を参考にする限り、4、5色の毛色を持つ珍島犬とは違い
茶色系のほぼ単色の毛色をしており、体の大きさは珍島犬より
やや小さく、尾の形状などが異なっている。

また、日本の犬と比べると、成犬は秋田犬よりかなり小さく、
柴犬よりやや大きいことがわかる。

今後、遺伝子レベルでの研究が進み、他の韓国犬はもちろん、
日本や中国の犬との関係なども解明されて行くと面白い。

そんなことを考えながら読んだ関連記事を翻訳練習してみた。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■ '제줏개' 아시나요..천연기념물 지정 추진
済州犬、2010年目途に「天然記念物」指定申請
(連合ニュース 11月12日)



제주특별자치도 축산진흥원은 제줏개(犬) 7마리를
우수종축으로 선정, 보존 관리키로 했다고 12일 밝혔다.
済州特別自治道畜産振興院は、7匹の済州犬を優秀種畜に
選び、保存・管理することにしたと12日発表した。

선발된 제줏개는 번식 성적 및 외모 상태, 털 색깔 등이
고려됐으며 앞으로 개체별 관리카드를 만들어 체계적인
사양관리로 우수 유전인자를 보존하며 번식시키게 된다.
今回選ばれた7匹は、繁殖能力や外貌、毛色などが特に優れている
点が評価された。今後、個体別管理カードを作成し体系的に飼育
管理しながら優秀な遺伝子の保存、繁殖につなげて行く計画だ。

제주도축산진흥원은 지난 86년 제주 전역을 뒤져 순수
혈통을 지닌 것으로 추정되는 제줏개 3마리를 찾아내
계통 교배해 현재까지 모두 480마리를 일반에 분양했으며
축산진흥원에서 우수인자를 지닌 30마리를 키우고 있다.
済州道畜産振興院は、1986年、済州島全域で調査を実施し、
純粋種に近いと推測された3匹の済州犬を探し出した。その後、
系統交配により合計で480匹の済州犬を作り出し一般の愛犬家に
譲り渡してきた。現在、同院では優秀な遺伝子を持つ30匹を
飼育している。

제줏개는 중국에서 건너와 3천년 전부터 제주에 정착해
특유의 환경에 적응한 것으로 추정되고 있으며, 온순
하면서도 행동이 민첩하고 청각, 후각, 시각이 뛰어나
오소리, 꿩 등 야생동물 사냥에 뛰어난 재능이 있는
것으로 알려지고 있다.
済州犬は約3000年前に中国大陸から渡来し済州島に定着、
済州島特有の環境に適応して来たものと推測されている。
性格はおとなしく動きが敏捷な上、優れた嗅覚と視覚を持って
いるため、アナグマやきじなど野生動物の狩りに優れた才能を
発揮する。

모양과 색깔은 진돗개와 비슷하지만 진돗개는 꼬리가
말려 올라간 반면 제줏개는 꼬리를 거의 꼿꼿이 세우는 게
특징인데 다 자란 제줏개의 몸길이는 49∼55㎝, 몸무게
12∼16㎏이고 수명은 15년 안팎이다.
外貌と毛色は珍島犬によく似ているが、珍島犬は立てた尾が
丸まっているが、済州犬は尾をほとんど真直ぐに立てる特徴を持つ

成犬は体長49~55cm、体重12~16kg。寿命は15年前後。

제줏개는 일제 강점기 때 대부분 군견용으로 공출되고,
해방 이후에는 식용으로 도살되거나 수많은 잡종과 교잡이
이뤄져 순수혈통을 가진 개체 수가 계속 줄었다.
済州犬は日本統治時代、ほとんどが軍用犬として供出され、
解放後は食用としてされたり多くの雑種犬との交雑が進み、
純粋な血統を持つ個体数は減り続けた。

축산진흥원은 도내에서 사육 중인 제줏개에 대한 유전자 및
혈통분석에 들어가 2010년께 천연기념물 지정 심사를
문화재청에 신청할 계획이다.
畜産振興院は道内で飼育中の済州犬について遺伝子や血統の
分析を進め、2010年を目途に文化財庁に天然記念物指定審査を
申請する計画だ。

(終わり)

      参加カテゴリ:地域情報(アジア)/語学・英会話