福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

韓国の忘年会

2007年12月06日 |  〇文化・歴史

송년회(送年会)」という表現への言い換えが、ほぼ定着しつつ
ある韓国の「망년회(忘年会)」。

今日、その忘年会の会場として韓国で人気のある場所を男女別に
アンケート調査した記事を読んだ。

「コンサート」を聴く忘年会や「ボランティア」忘年会など、「ヲタク」には
全く耳新しい形態の忘年会もあることを知った。

・・・・・・・・・・・・・

■ 송년회 장소, 어디가 좋을까?
人気の忘年会会場はどこ?
(データニュース 12月6日)



2007년 한 해가 저물고 있는 이맘때, 직장 송년모임
장소로 어디가 좋을까?
2007年も暮れにさしかかり忘年会のシーズンが近いづいている。
最近、職場で人気の忘年会の会場とはどういうところなのだろう?

NH그룹이 성인 남녀 각각 200명을 대상으로 <올해
송년회 장소로 생각하고 있는 곳>에 대해 설문조사를
실시한 결과, 남성은 고깃집(30%), 여성은 뷔페(26%)를
꼽았다.
NHグループが成人男女各200人を対象に「今年の忘年会の
会場として適当だと思う場所」についてアンケート調査を実施した
ところ、男性は焼肉店(30%)、女性はバイキング・ビュッフェ
(26%)をそれぞれ1位に挙げた。

성별로 살펴보면, 남성은 고깃집 다음으로 ▲횟집(24%)
▲뷔페(15%) ▲레스토랑·패밀리레스토랑(11%) ▲술집(8%)
▲공연(5%) ▲자원봉사(4%) 등 순이었다.
男性の2位以下は、▲活魚・さしみ店(24%)▲バイキング・
ビュッフェ(15%)▲レストラン(11%)▲ビアホール・バー等(8%)
▲コンサート(5%)ボランティア(4%)などの順であった。

고깃집과 횟집을 선택한 이유로는 많은 사람들을 수용할
수 있고, 음식을 배불리 먹고 함께 술도 마실 수 있기
때문을 들었다.
焼肉店や活魚・さしみ店を選んだ理由としては、大人数での宴会が
可能で、お腹いっぱい食べることもでき、お酒も飲むことができる
から、などの回答が多かった。

여성은 골라먹는 재미와 함께 실속 있는 뷔페를 가장 선호
했으며, ▲횟집(20%) ▲레스토랑·패밀리레스토랑(18%)
▲고깃집(11%) ▲공연(9%) ▲술집(8%) 등이 뒤를 이었다.
一方、女性では好きなものを選んで食べる楽しみとともに
費用対満足度の高いバイキング・ビュッフェが1番人気で、以下
▲活魚・さしみ店(20%)▲レストラン(18%)▲焼肉店(11%)
コンサート(9%)▲ビアホール・バー等(8%)などが後に続いた。


(終わり)

       ← 応援のクリックをお願いします。