福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

三菱車の韓国上陸

2008年09月22日 |   〇政治・経済

長い間、現代自動車に技術供与するなど、韓国自動車産業の
発展に深い関わりを持って来た日本の三菱自動車が、来月の
10月、三菱ブランドとして韓国に初上陸する。

販売を手がけるのは大宇自動車販売と三菱自動車が共同出資し
設立したMMSK(ミツビシ・モータース・セールズ・コリア)。

まず、ランサーエボリューションとアウトランダーの2車種が投入
される予定で、現在、予約販売の状況も上々だとのこと。

ちなみに、日本では400万円前後で販売されているランサー
エボリューションは、韓国では約600万円で販売されると言う。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■미쓰비시자동차 스포츠세단 2종 출시
三菱自動車、スポーツセダン2車種を韓国で発売
(スポーツカーン 9月22日)

・4륜구동 ‘랜서 에볼루션’·도시형 SUV ‘아웃랜더’
・4WD「ランサーエボリューション」、都会的SUV「アウトランダー」


△ランサーエボリューション

미쓰비시자동차의 한국 판매법인인 MMSK(대표 최종열)는
22일 한강 잠원지구 프라디아에서 신차발표 행사를 열고
다음달부터 본격적인 판매에 들어간다고 밝혔다.
三菱自動車の韓国販売法人MMSK(チェ・ジョンヨル代表)は22日、
ソウル市内のイベントホール「Fradia」(漢江チャムウォン地区)で
新車発表会を開催し、来月から本格的な販売を始めると発表した。


△アウトランダー

판매 모델은 고성능 4륜구동 스포츠세단인 ‘랜서 에볼루션’
(6200만원·사진)과 도시형 SUV ‘아웃랜더’(4200만원)다.
랜서 에볼루션은 1992년 출시된 이후 각종 랠리대회에서
우승한 경험이 많으며 2000㏄의 배기량에 295마력의 출력을
낸다. 또 아웃랜더는 4륜구동 기술과 알루미늄루프 등
저중심 설계를 통해 안정적인 주행성을 발휘한다는 게
회사측 설명이다.
今回発売されるモデルは高性能4WDスポーツセダンの
「ランサーエボリューション」(約620万円)と、都会的なSUV
「アウトランダー」(約420万円)の2車種。ランサーエボリュー
ションは1992年の登場以来、各種のラリー大会で優勝を重ねて
来ている車で排気量2000ccのエンジンは295馬力の出力を誇る。
一方のアウトランダーは高性能4WD技術やアルミルーフなどに
特徴があり、低重心設計を通じた安定走行性能に秀でている。

MMSK는 랜서 에볼루션과 아웃랜더 판매에 이어 순차적으로
신차를 투입, 5년내 국내 수입차 시장에서 10% 점유율을
차지한다는 목표를 세웠다.
MMSKは、ランサーエボリューションとアウトランダーの発売に続き、
順次、新モデルを投入する計画であり、韓国の輸入車市場での
シェア10%獲得を目標に掲げている。

(終わり)


    参加カテゴリ:地域情報(アジア) 


「考試院」の現状

2008年09月22日 |  〇語彙と表現

いわゆる「고시원(考試院)」の現状を知る上で大変参考になる
調査が最近、実施された。

「考試院」とは、本来、その名称の示すとおり「考試」(公務員
試験や司法試験)を準備する若者たちの学習・宿泊施設として
誕生した施設だが、時代の変遷とともにその性格は大きく変質
して来ている。


△「考試院」の様子

韓国では多額の保証金を家主に預けて入居・居住するチョンセと
いう賃貸形式が主流だ。

そうした背景の中で、主にチョンセ部屋を借りれない人々の中で、
多額の保証金なしの月払い家賃で住める「考試院」をワンルーム
アパートとして利用する人が増えてきたのだ。

最近実施された韓国消防防災庁の調査によれば、現在、
「考試院」に居住する人々の約73%が、「考試院」を単なる
住居代わりに利用していることが明らかになったと言う。

関連報道を翻訳練習してみた。

・・・・・・・・・・・・・・・・

■고시원 14% 소방시설 불량
「考試院」の14%、消防設備に不備
(国民日報 9月21日)

전국 고시원의 14% 정도가 소방시설을 제대로 갖추지 않고
있으며, 10곳 중 8곳 이상은 회사원이나 노무직 근로자들의
'주거시설'로 사용되는 것으로 나타났다.
全国の「考試院」の約14%に消防設備上の不備があり、
「考試院」の80%以上が一人暮らしの会社員やその他の勤労者の
居住施設として利用されていることが明らかになった。

소방방재청은 7명이 사망한 지난 7월 용인 T고시텔 화재를
계기로 전국의 고시원 3054곳에 대한 특별 점검을 통해
14.2%인 434곳에서 총 617건의 불량사항을 적발했다고
21일 밝혔다.
消防防災庁は、この7月、7人の死者を出した京畿道龍仁市の
T考試院火災事故を受け、全国3054の考試院を対象に緊急
調査を実施した。その結果、434の施設(14.2%)で計617件の
設備不良を発見し摘発したと21日、発表した。

-中略-

소방방재청은 또 경기도 내 1044개 고시원의 투숙객을 학생,
취업준비생을 포함하는 '학습군'과 회사원, 노무직 근로자,
무직자를 지칭하는 '숙박형'으로 나눠 분석한 결과, 전체
투숙객 3만1068명 가운데 숙박형은 73.4%, 학습형은 26.6%로
나타났다고 밝혔다.
同庁は、京畿道内の1044ヵ所の「考試院」に入居している
居住者を学生、就職準備生などの「学習型」と会社員、その他の
勤労者、無職者などの「居住型」の2つに分け分析した結果、
全体(3万1068人)の73.4%が「居住型」に、26.6%が
「学習型」に分類された

특히 숙박형 투숙객이 절반을 넘는 고시원이 82.5%(861곳)에
달해 대부분 고시원들이 본래의 학습공간 용도가 아니라
주거시설 형태로 운영되고 있는 것으로 분석됐다.

また、「居住型」の入居者が過半数を超える「考試院」が全体の
82.5%に達し、大部分の「考試院」が本来の設置目的である
学習施設ではなく居住施設として運営されている実態が明らかに
なった


(終わり)


    参加カテゴリ:地域情報(アジア)