福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

ヨン様と幸夫人

2009年10月01日 |   〇芸能・スポーツ

「ヲタク」は、いわゆる「冬ソナ」(「冬のソナタ」)や韓流自体には、
特に関心は持っていない。
                              
ただ、そういう「ヲタク」も、日本社会で起きた「冬ソナ」現象や
韓流ブームの立役者となった中高年女性たちの心理には、
深い興味を持っている。

おそらく、胸がキュンとするような恋への憧れは、10代や20代の
占有物ではないのだ。

しかし、日本では、中高年女性の純な恋心をターゲットにした
ような物語は、もはや、製造打ち切りの状態だ。

「ヲタク」は、中高年女性たちが、10代や20代とは別世界で、
10代や20代に全く引け目を感じずに、自らの恋心を安心して
解放させることのできる空間が、「冬ソナ」だったのだろうと
考えている。

9月30日、日本を訪問中のペ・ヨンジュンと鳩山首相の幸夫人が
面談したとのこと。

いろいろなことを考えながら、関連記事を翻訳練習してみた。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■ [NOW포토] 日총리부인 미유키 여사와 배용준의 만남
[NOWフォト] 日本、鳩山首相の幸夫人とペ・ヨンジュンの面談
(ソウル新聞 10月1日) 

일본 총리의 부인 미유키 여사가 지난달 30일 한류스타
배용준이 펴낸 책 ‘한국의 아름다움을 찾아 떠난 여행’
출판기념회장을 찾아 화제를 모았다.
日本の鳩山首相の幸夫人が9月30日、韓流スターの
ペ・ヨンジュンが出版した写真エッセイ集「韓国の美を訪ねた旅」の
出版記念会場を訪れ、話題を集めた。

행사 관계자에 따르면 미유키 여사는 배용준에게 “당신의
팬”이라고 인사를 건넸으며, 배용준은 환한 미소와 함께
“바쁜 가운데 찾아주셨다.”며 감사를 표했다고 전했다.
イベント関係者によれば、「私はあなたのファンです」とあいさつした
幸夫人に対し、ペ・ヨンジュンは明るく微笑みながら、「お忙しい中、
おいでいただき、ありがとうございます」と謝意を示したとのこと。



(終わり)


       ← 応援のクリックをお願いします。