「ヲタク」は、一応、仏教徒なので、クリスマスイブにケーキは
食べても、特にクリスマスを祝う立場にはない。
△「南無阿弥陀仏」
しかし、自称韓国「ヲタク」としては、この際、今日の
クリスマスと関連して、現代韓国社会で多くの人に愛されて
いるキリスト教的な音楽について想起してみることには
意味があるだろう。
ここでは、二曲(そのうち一曲は4バージョン)を紹介して
みたい。
いずれも、カトリック、プロテスタントを合わせ、キリスト教徒の
非常に多い韓国社会ならではのヒット曲である。
・・・・・・・・・・・・・・・
■ 아베 마리아(アベマリア) 김승덕(キム・スンドク) 1985年
まず、このアベマリアという曲は、「ヲタク」の好きな韓国の
80年代メロディーの一曲だ。
△「南無妙法蓮華経」
歌詞を要約すれば、明日の見えない恋と、自分の生きる
べき道に思い悩む若者が、ミョンドン(明洞)聖堂の
アベマリア像に、「勇気」を与えてほしいと祈る内容と
なっている。
・・ ・・ ・・ ・・
■ 당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
(あなたは愛されるために生まれた人)
現代韓国のコンテンポラリー・クリスチャン・ミュージック
(Contemporary Christian Music,CCM)を代表する
一曲で、大衆的にも広く愛されている有名な曲だ。
1997年に韓国の神学生によって作詞・作曲された。
なお、この「CCM」という音楽ジャンルは、日本では
ワーシップソング(現代風讃美歌)と呼ばれることが
多いようだ。
△「ナンマンダブ~ナンマンダブ~
ナンマンダブ~」
ここでは、同曲の中から4つのバージョンを紹介する。
①ラブ
いろんな歌手がこの曲を歌っているが、「ヲタク」の最も好きな
バージョンが、女性ユニット・ラブの歌う、この曲だ。
・・ ・・
②イ・スヨン
韓国を代表する若手バラード歌手、イ・スヨンも歌っている。
・・ ・・
③日本語バージョン「君は愛されるため生まれた」
また、ウィキペディアの説明によれば、日本でもそこそこ
名の知れたワーシップソングになっているようだ。
△「南無釈迦牟尼仏!」
原作者のメッセージがかなり正確に日本語に訳され
歌われている。
キリスト教(プロテスタント)系団体の中だけで歌われるのが、
もったいない気がする。
・・ ・・
④レーナ・マリア ※DAUM動画にリンク
世界的なゴスペルシンガーであるレーナ・マリアの歌う曲も、
なかなか魅力的だ。
△「オスドリはいったい何がしたいんですか?」
「キリスト教的なきれいな音楽が
オスドリのせいで台無しですッ」
(終わり)
参加カテゴリ:地域情報(アジア)