福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

韓国プサンと九州新幹線

2011年03月10日 |   〇日本を読む

韓国語で「남행열차(南行列車)」と言えば、首都・ソウルから
韓国西部を全羅道へと南下する「호남선(湖南線)」の
代名詞になっている。

今日、この3月12日に全線開通する九州新幹線を、その韓国の
「南行列車」にたとえ、詳しく紹介した釜山日報の記事を、興味
深く読ませてもらった。

読みながらあらためて考えたことだが、この地球上に、釜山
地域ほど九州と深い関係を持っている外国の地域はない。

釜山の地域紙である釜山日報が、九州人の「ヲタク」が勉強
できるくらいに詳しく、九州新幹線を紹介していたとしても、
何ら不思議なことではないのだ・・・。

ここでは、関連記事の一部を翻訳練習させてもらった。

九州人の「ヲタク」としては、機会があれば一度は乗って
みたいのが、この九州新幹線である。


△「忘れずにカルカンを買って来い

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

이웃 나라 남행열차도 정 싣고 달린다
隣国の「南行列車」も情を乗せ走る...「九州新幹線」全線開通
(釜山日報 3月10日)

・일본 후쿠오카~가고시마 1시간 20분
 '규슈 신칸센' 완전 개통
・福岡~鹿児島間1時間20分、「九州新幹線」全線開通

일본 규슈의 남쪽 '남규슈'가 들썩이고 있습니다. 오는 12일
256.8㎞에 이르는 규슈 신칸센이 완전 개통되기 때문입니다.
이번에 개통되는 구간은 후쿠오카 하카타역~구마모토
신야쓰시로역으로, 거리는 130㎞ 정도입니다. 지난 2004년
신야쓰시로역~가고시마주오역 구간이 부분 개통된 이래
8년 만의 완공입니다.
今、日本の九州南部地域が期待に胸を膨らませている。今月
12日、全長256.8㎞に達する九州新幹線が全線開通
する
ためだ。今回新たに開通する区間は、博多駅(福岡)~
新八代駅(熊本)区間で130㎞ほどの距離。2004年に
新八代駅~鹿児島中央駅区間が開通して以来、8年ぶりの
全線開通
となる。



오랜 시간이 걸린 만큼 완전 개통에 거는 남규슈 지역민들의
기대는 상상 초월입니다. 새 역사 주변을 개발하고 다양한
관광상품을 만들어 알리는 등 관광객 맞이에 분주합니다.
취재차 방문한 기자에게도 덩달아 관심이 쏠렸습니다. 본의
아니게 현지 지역신문과 방송 곳곳에 얼굴을 내밀었습니다.
규슈와 비교적 가까운 부산에서도 관심을 가진 데 대한
기대와 설렘이 고스란히 느껴지더군요.
長い期間待たされただけに、全線開通にかける南九州の
期待は想像以上に大きい。新駅周辺を中心に様々な観光商品を
開発し宣伝するなど、観光客の呼び込みに忙しい。取材に
訪れた韓国人記者にも熱い関心が向けられ、こちらが取材する
どころか、逆に現地の地元紙やテレビ局から記者に対する
取材の申し入れが相次いだ。九州に近い釜山が九州新幹線に
関心を示していることに感謝し、期待する思いが伝わってきた

사실, 구마모토와 가고시마까지 직항노선이 없는 부산·
울산·경남지역에서도 희소식이 아닐 수 없습니다. 그동안
남규슈로 여행을 떠나려면 꽤나 번거로웠습니다. 인천공항
까지 가서 직항기를 타거나, 후쿠오카까지 배나 비행기로
이동한 후 JR를 이용해 움직여왔기 때문입니다. 덕분에
남규슈 곳곳을 둘러보려는 여행객들이 늘 것 같습니다.
実際、熊本や鹿児島への直行路線を持たない釜山、蔚山など慶尚
南道地域にとっても、九州新幹線全線開通の知らせは喜ばしい

これまで、韓国南部から南九州への旅行は、かなり煩雑だった。
インチョン空港まで遠回りし直行便に乗ったり、福岡まで船や
飛行機で移動した後、JRの在来線を利用していたからだ。しかし、
これからは、福岡から九州新幹線に乗り南九州まで足を伸ばし、
隅々まで見て回ろうとする韓国人旅行客が増えるに違いない

규슈 신칸센 완전 개통을 앞두고 '남규슈 3현'으로 일컬어지는
구마모토 현과 가고시마 현, 미야자키 현을 다녀왔습니다.
규슈 신칸센이 완전 개통되면 후쿠오카에서 구마모토역까지
걸리는 시간은 불과 35분(일반 편도 4천480엔)입니다.
후쿠오카에서 규슈 남단 가고시마주오역까지도 1시간 20분
(일반 편도 9천660엔)이면 족합니다. 소요시간은 종전 JR를
타는 것에 비해 1시간 줄어들었지만, 심리적인 거리는 과장
조금 보태서 '옆집 가는 기분'입니다.
九州新幹線の全線開通を控え、記者は、「南九州3県」と呼ばれる
熊本、鹿児島、宮崎の3県を実際に訪ねてきた。九州新幹線が
全線開通すれば、福岡から熊本までの所要時間はわずかに35分
(一般席片道4480円)
福岡から九州南端の鹿児島中央駅までが
1時間20分(一般席片道9660円)
所要時間の短縮はこれまでの
JR在来線に比べ1時間程に過ぎないが、「心理的な距離感」は
大幅に縮まり、福岡からなら、少しオーバーに言って、隣の家を
訪ねるような気軽さで南九州に
行けるようになったのだ。

-以下省略-




△「ヲタクさん・・・、禁煙7日目にして
また激しいイライラのピークが訪れて
きましたね

こんな時は、爽やかな中国語の歌でも
聴いて雑念を消してください・・・。うふふ







(終わり)



       ← 応援のクリックをお願いします。


カローラの韓国上陸

2011年03月10日 |   〇政治・経済

日本を代表する大衆車、トヨタ・カローラが、ついに韓国市場に
進出する。

日本のごく普通の大衆車に、韓国市場は、はたしてどのような
反応を示すのだろうか。

「ヲタク」なりに注目したいところだ。

ここでは、韓国経済新聞の関連報道を翻訳練習させてもらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

토요타 코롤라, 국내 첫 출시…7일부터 사전예약
トヨタ・カローラ、韓国で販売開始...7日から事前予約
(韓国経済新聞 3月7日)

한국토요타자동차는 세계 140개국 이상에서 판매되는
도요타 코롤라 국내 출시를 앞두고 7일부터 사전 계약을
실시한다.
韓国トヨタ自動車は、世界140カ国以上で販売されている
トヨタ・カローラの韓国での発売を前に、7日から事前の
予約販売を始める。

토요타 코롤라는 1966년 출시된 이후 누계 판매 3천700
만대를 기록해 가장 많이 팔린 세단 중 하나로 평가받고
있는 자동차 모델이다.
トヨタ・カローラは、1966年の発売以来、累計販売が
3700万台を超え、世界で最も多く売れたセダンの一つに
数えられるモデルだ。

한국토요타자동차는 사전계약과 함께 공식 페이스북 팬
페이지도 오픈해 코롤라에 대한 콘텐츠도 선보인다.
韓国トヨタ自動車は、予約販売の開始にあわせ、カローラの
フェイスブックを開設し、カローラの紹介を始めた。

한편 도요타의 코롤라는 2011년 서울모터쇼에서 첫
모습을 드러낼 예정이다.
一方、カローラは、4月初めに開催される「2011・ソウル
モーターショー」で、韓国デビューを果たす予定だ。










△「って言うか、ヲタクさん、グラサンかけて
しみじみ人生を歌うのはやめてくれませんか・・・

涙で夜空が飛べなくなってしまいます・・・











△「え?禁煙6日目に入ってることを
家族が信じてくれないだと?

あわれなり・・・

(終わり)



    参加カテゴリ:地域情報(アジア)