個人的な話になるが、ヲタクは、予定を大幅に繰上げ、この
3月下旬、ニコンのコンパクトデジカメを新たに購入した。
実は、この「浪費」には、「ヲタク」なりの東北支援の意味が
込められている。
△雨降る夜の住宅街①(露出30秒、f4.5、iso-200)
説得力に自信がないので家族には秘密にしているが、現在、
関東以北の4つの拠点工場が操業停止に追い込まれている
ニコンを応援することは、とりもなおさず、被災地を含めた
関東・東北全体を支援することにつながるのであるッ。
今回、購入したニコンのコンパクトデジカメ(COOLPIX P7000)は、
見かけは無骨ながらも、画質は、正真正銘(しょうしんしょうめい)、
一眼レフ並みである。
そのことは、今夜、自宅近くの住宅や田の夜景を撮影し、確認
済みだ。
△雨降る夜の住宅街②(露出30秒、f3.5、iso-200)
小雨の降り続く午後8時前後。
通常なら写真撮影など思いもよらない真っ暗な夜道でも、
カメラの露出(シャッタースピード)やISO感度、絞り(F)などを
調節し、さらには三脚を使うことで、夜景を撮影することが
可能になる。
△生垣の緑色には驚き!(露出30秒、f3.5、iso-200)
コンデジのイメージセンサー(撮像素子)は超小型だが、長年に
わたる技術的な蓄積が、一眼レフに迫るこうした高画質を
可能にしているのだろう。
その点、最近、世に出たばかりのミラーレス機(マイクロ一眼)とは、
背負っているものが違う、と言えるのかもしれない。
次回以降のプサン訪問には、「ヲタク」が敬愛してやまない
ニコンのコンデジを持参し、プサンの街並みや在来市場、
韓国料理、さらには夜景などを写真に収めて来ようと
考えている。
この夏のプサン訪問が、実に待ち遠しい。
△「長女は受験生だって言うのに・・・・、
オマエは遊ぶことしか考えてないのかアッ!」
ここでは、1週間ほど前の記事になるが、ニコンの苦境を伝えた
マネートゥデイ紙の報道を翻訳練習させてもらった。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■니콘, 4개 생산 공장 운영 중단
ニコン、関東以北の4工場が操業停止
(マネートゥデイ 3月14日)
니콘이 지진으로 피해를 본 4개 공장 운영을 중단했다고
닛케이신문이 14일 보도했다.
ニコンが地震の被害を受けた4工場の操業を停止したと
日本経済新聞が14日、報じた。
이에 따르면 SLR 카메라와 카메라 렌즈를 제조하는
2개사와 반도체 생산 설비와 LCD용 생산 설비 장치 관련
제조사 2개사 등 총 4개 공장 건물 일부가 파손돼
폐쇄됐다.
報道によれば、一眼レフカメラやレンズを生産する2工場と
半導体生産設備やLCD用生産設備を生産する2工場など、
あわせて4工場が、建物の一部損壊などの被害を受け
閉鎖された。
신문은 "직원 부상 정도는 아직 밝혀지지 않았으며 조업
재개 시점도 현재 정해지지 않았다"고 전했다.
同紙は、「社員の被害状況についてはまだ明らかにされておらず、
現在、操業再開の目途も立っていない」と伝えた。
△「娘さん・・・、何とか非武装大の
文学部に受かるといいですね。うふふふ」
<追伸>
翌日、曇りの日の午後9時過ぎの夜景も撮影してみた。
△露出30秒、F4、ISO200
ISO感度を400にまで上げると、一眼レフと同じように、まるで
夕暮れ時のような画像になった。
△露出30秒、F4、ISO400
辺りは真っ暗だと言うのに、やはり、これは一種の魔術だ。
(終わり)