九州・山口のプサン観光客に馴染(なじ)みのチャガルチ市場
(魚市場)でも、商人たちが日本の被災地支援に取り組んでいる。
全く次元の異なる話ではあるが、大震災の影響という面では、
日本人観光客が激減しているチャガルチ市場も同じ被害者。
「ヲタク」としては、日本の被災地のみならず、プサンの観光地も
応援する意味で、関連記事を翻訳練習させてもらった。
△「オマエは、今日も募金箱の前を
ただ通り過ぎただけだった・・・」
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■부산 자갈치아지매 일본 지진 성금 전달
釜山・チャガルチ市場、日本の被災地へ義援金
(毎日経済新聞 3月25日)
부산 자갈치아지매들이 동일본 대지진 피해 이재민을
돕기 위해 나섰다.
釜山チャガルチ市場の商人たちが、東日本大震災で
苦しむ被災者の救援に乗り出した。
부산 중구청은 용두산.자갈치관광특구 안에 있는 전통
시장 상인대표와 관광.요식업소 대표들이 일본 대지진
피해 이재민을 돕기위해 구호성금 2550만원을 모금
전달했다고 25일 밝혔다.
釜山市中区役所は25日、龍頭山・チャガルチ観光特区内の
伝統市場商人組合と観光・飲食店協会が、東日本大震災
救援募金で集めた義援金2550万ウォン(約200万円)を
寄付したと発表した。
상인들은 성금 중 1000만원은 22일 일본 총영사관에
맡겼다. 나머지 1550만원은 이날 대한적십자사 부산
지사를 방문해 전달했다.
商人代表らはまず22日、義援金の中から1000万ウォン
(約75万円)を日本領事館に寄付し、25日、大韓赤十字社
釜山支社に1550万ウォン(約125万円)を寄付した。
상인들은 "용두산.자갈치관광특구 상인들은 일본인
관광객에 크게 의존해 장사를 해왔다"며 "강진과 쓰나미,
방사성 물질 공포로 어려움을 겪고 있는 일본인들에게
조금이나마 도움을 주기 위해 성금을 모았다"고 말했다.
商人代表らは、「釜山の龍頭山・チャガルチ観光特区は
日本人観光客の存在を抜きにはありえない。大地震と津波、
原発事故で苦しむ日本人たちを、少しでも支援できたらと
募金活動に取り組んだ」と語った。
한편 관광특구 안에 있는 일본인 관광객 상대 식료품점과
식당, 비즈니스 호텔 등은 대지진의 여파로 부산을 찾는
일본인 관광객이 크게 줄면서 매출이 지진 이전보다 절반
이하로 떨어져 어려움을 겪고 있다고 중구청 측은 전했다.
一方、中区役所によれば、観光特区内で日本人観光客を
得意客としている飲食店や食料品店、ビジネスホテルなどは、
大震災の影響で日本人観光客が激減し、震災前に比べ
売り上げが50%以下に落ち込むなど、苦境に立たされている。
△「募金をけちる中年男って、
私、きらいじゃない・・・。うふふふ」
(終わり)