Obra, Joaquín Llorens
Las palabras "Me voy, para volver otra vez" han vuelto. En un rincón de aquella habitación. Aquel día. Los dos empezamos a bailar después de asegurarnos de que no había nadie. El sol poniente entraba por la ventana. Los dos nos tiñemos del mismo color. Los demás colores desaparecieron. Todo se volvió transparente. Sólo quedó un color. No puedo olvidarlo. El color de aquella puesta de sol. Y de repente, aquellas palabra. Para aferrarte más fuerte, te voy aalejar más fuerte. Las palabras inscritas en el reverso de la base de la escultura. Para confirmarlas, volví otra vez. Al aquel museo. A aquella sala. La sala donde la gente desaparecía justo antes de que cerrara el museo. La sala donde había estado la escultura.
私は去っていく、ふたたび帰ってくるために、ということばが、帰って来た。あの部屋の片隅。あの日。だれもいないことを確かめて、踊りだした二人。窓から、夕陽が真横に入ってきた。二人は、同じ色に染まった。ほかの色は消えてしまった。すべてが透明なった。ひとつの色だけが残った。忘れることができない。あの夕陽の色。そして、突然の、ことば。より強く抱きしめるために、より強く突き放す。彫刻の台座の裏に刻まれたことば。それを確かめるために、私は再び帰って来た。あの美術館。あの部屋。閉館間際の、人の消えた部屋。あの彫刻のあった部屋に。