福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

偉大なる3金

2006年12月04日 |   〇政治・経済

MBCラジオが毎晩放送するお笑い番組の中に「3金クイズ」なる
人気コーナーがある。

司会者の出す時事的なクイズに「クイズ9段」(クイズの達人)を
自称する3人の元大物政治家(モノマネ)が、それぞれが地盤と
する全羅道、慶尚道、忠清道の方言を駆使しながらトンチンカンな
回答をしていく。

司会者を含め4人の掛け合い漫才(実際は2人のコメディアンが
1人二役をこなしている)のような形で進行し、結局、最後まで
正解にはたどり着かないまま、キム・デジュン元大統領のヒント
ならぬヒントが出たところでコーナーが終わる。視聴者は番組あてに
正解を応募できる。

ちなみに「3金」とは、全羅道を地盤としていたキム・デジュン
元大統領、慶尚道が地盤のキム・ヨンサム元大統領、忠清道が
地盤のキム・ジョンピル元首相の3人のことを言う。

現在なお敬愛や憎悪の対象でありつづけている3人だが、かたや
そうした愛憎を超えた部分で多くの国民から今なお親しまれている
のが、この個性あふれる3人の元大物政治家だ。

「ヲタク」も、インターネットを通じ、たまに「3金クイズ」を楽しんで
いる。方言の面では慶尚道方言を駆使するキム・ヨンサムが
文句なしに好きだ。しかし、もともと政治思想の面ではキム・
デジュン支持派だ。性格的には、いつも不機嫌でぼやいてばかり
だがゴーマンキャラのキム・ヨンサムを手厳しく牽制するキム・
ジョンピルのキャラも大いに気に入っている。

ところで、現実政治の世界では来年(2007年)末に予定されて
いる大統領選挙を前に、メディアも彼らの動きに注目し始めている。

もちろん、過去のような圧倒的影響力は今の3人にはない。しかし、
隠然たるその影響力を全く無視することもできない。

その証拠に(?)、外国人の「ヲタク」でさえもが3人の画像を目に
すると、条件反射的についつい記事に目を通してしまうほどの
「影響力」を持っているのだ!

--- やはり、3金は「偉大」だ。

つくづく思い知らされている「ヲタク」であった。

週刊ジャーナル紙がインターネット上に配信した記事から一部のみ
翻訳し記録しておく。

・・・・・・・・・・・

■ 돌아온 '올드보이들' 정치판 흔드나
帰ってきた3人の「オールドボーイ」、政界揺るがすか?
(週刊韓国 12月4日)

 
△左からキム・デジュン、キム・ヨンサム、キム・ジョンピルの3氏

・DJ, 호남 방문 등 햇볕정책 강연에 YS·JP도 꿈틀
이회창도 정치재개 탐색… 내년 대선 영향줄지 주목
・キム・デジュン氏が本拠地の全羅道を電撃訪問し「太陽政策」を
講演。これにキム・ヨンサム、キム・ジョンピル両氏が敏感に反応。
イ・フェチャン氏も政治活動再開模索...来年末の大統領選挙への
影響に注目集まる。

올드보이(Old Boy), 왕의 귀환(반지의 제왕), 석양의
건맨. 대선을 앞둔 정치권에 때아닌 명작 붐이 한창이다.
「オールド・ボーイ」(Old Boy)、「王の帰還」(ロード・オブ・ザ・リング)、
「夕陽のガンマン」など、大統領選挙を控えた政界に時ならぬ
名作映画ブームが沸き起こっている。

주인공은 한 시대를 풍미했던 김영삼(YS)ㆍ김대중(DJ)
전직 대통령과 김종필(JP) 전 총리 등 이른바 3김(金)
대선 3수생인 이회창 전 한나라당 총재다.
主人公は一時代を風靡したキム・ヨンサム(YS)、キム・デジュン
(DJ)両元大統領とキム・ジョンピル(JP)元首相の、いわゆる
3金」と大統領選挙「3浪」中のイ・フェチャン元ハンナラ党総裁だ。

-以下省略-

(終わり)

 参加カテゴリ:地域情報(アジア)/語学・英会話 


プロ野球のアジア枠

2006年12月04日 |   〇日本を読む

4日、日本のプロ野球実行委員会は、現行1チーム4人の
外国人枠に加え新たに「アジア枠」(1人)を設けることを決めた。

早ければ2007年の来シーズン終了後からの実施を目指し、
すでに書面で反対の意志を示している韓国や台湾のプロ野球
連盟との調整に入るようだ。

さっそく韓国の国民日報が東京発の外信として関連記事を
配信していた。

今後の成り行きに注目する意味で翻訳の上、記録しておく。

・・・・・・・・・

■ 한국, 일본프로야구 무차별 공세 '위험'
韓国、日本プロ野球の無差別攻勢「危険」
(韓国日報 12月4日)

・'아시아 엔트리제' 만장일치 통과… 유망주 입도선매 물꼬 터
・アジア枠導入「満場一致」で通過...有望選手の青田買いに道開く

한국프로야구 시장이 일본으로부터 무차별 공격을 받을
위험성이 커졌다.
韓国プロ野球のマーケットが日本から無差別攻撃を受ける
危険性が高まった。

일본프로야구 12개 구단 단장들의 모임인 실행위원회는
4일 그 동안 논란이 됐던 ‘아시아 엔트리제’의 도입을
만장일치로 통과시켰다. ‘아시아 엔트리제’는 각 팀마다
아시아 선수 1명에 한해 외국인이 아닌 국내 선수와 같은
자격을 준다는 것이다.
日本プロ野球12球団のオーナーらによって構成される実行
委員会
は、4日、これまで議論の的となってきた「アジア枠」の
導入について満場一致で通過させた。「アジア枠」は各チームが
それぞれアジア出身選手1人に限り外国人ではなく国内選手と
同じような資格を与えるというものだ。

실행위원회는 이날 회의를 통해 메이저리그 중심의 구도를
바로 잡고 아시아 야구의 발전을 꾀한다는 명분 아래 아시아
시장을 타깃으로 한 새로운 외국인 선수 제도의 도입을
결정했다.
実行委員会は同日、会議の中でメジャーリーグ中心の構図を
正しアジア野球の発展を図るという名目のもと、アジア市場を
ターゲットにした新しい外国人選手制度の導入を決定した。

실행위원회는 내년 시즌이 끝난 뒤부터 실행에 옮긴다는
구상을 갖고 있어 가장 큰 타격을 받을 것으로 보이는
한국으로부터 큰 반발을 살 것으로 보인다.
実行委員会は来シーズン終了後から新制度を実施に移す構想を
明らかにした
。制度新設によりもっとも大きな打撃を受けることが
予想される韓国からは大きな反発が出るものと見られる。

‘아시아 엔트리제’는 지난해부터 거론되기 시작했는데 올해
일본프로야구를 대표하는 ‘괴물 투수’ 마쓰자카 다이스케
(전 세이부 라이온즈)를 비롯해 대형 선수들이 대거 메이저
리그로 유출되면서 자구책의 하나로서 각 구단으로부터
설득력을 얻게 됐다.
「アジア枠」は昨年から議論されはじめていたが、今年、日本の
プロ野球界を代表する「怪物投手」松坂大輔(前西部ライオンズ)を
はじめスター選手が続々とメジャーリーグに流出したことを受け、
自救策の一つとして各球団オーナーらの間で説得力を得た。

실행위원회측은 내년 1월 한국과 대만 등 아시아 각국에
위원들을 파견해 도입 배경을 설명하기로 하는 한편
아시아 야구의 발전을 위한 청사진 마련에 들어가기로
했다.
また、実行委員会は来年1月、韓国や台湾などアジア各国に
委員を派遣し「アジア枠」導入の背景などについて説明する
ことを決めた。同時にアジア野球発展のための構想を具体化
させる作業に着手することも決定した。

한편 일본프로야구 선수회는 ‘아시아 엔트리제’의 도입과
관련, 자국 선수들의 입지가 줄어드는 데 대해 반감을 갖고
있으면서도 제도 자체에 대해서는 명확한 방침을 밝히지
않고 있어 향후 움직임이 주목되고 있다.
一方、日本プロ野球選手会は「アジア枠」導入をめぐり、国内選手の
活躍の幅が狭まることに反感を持ちながらも、制度自体に対する
明確な方針を示しておらず、今後の動きが注目される。

(終わり)


 ← 応援のクリックをお願いします。