△レクサスLS460
11月の輸入車販売でレクサスLS460がモデル別で1位を記録した
という。いわゆる新モデル効果というやつなのだろうが、それに
してもモデル別で月間1位とは恐れ入った。
メディアでは、いわゆる「カーナビ独島(竹島)表記消去問題」や
日米との価格差の問題などが集中的にクローズアップされて
いた中でのこの善戦には、関係者の喜びも一入(ひとしお)だろう。
そもそも韓国で輸入車が異常に割高なのは何もレクサスに
限ったことではない。国内産業保護のために高い税金もかかって
いる。また、自国で生産している韓国車自体、アメリカや日本で
より相当高く国内で売られていることなどは、ある意味で「大人の
常識」に属する話だ。さらにカーナビに独島(竹島)が表記される
ことは実物を確認すればすぐわかる。
一部メディアによるネガティブなキャンペーンも韓国でのレクサス
人気の前には、単なる「雑音」に過ぎなかったということか。
あるいは一部メディアが言及していたように、ネガティブな
キャンペーン自体が逆にレクサスLS460の名を世に広め名声を
高めるという皮肉な効果を生んだのかもしれない。
レクサスなど一生、乗る機会のない「ヲタク」ではあるが、
「なんちゃって車好き」の中年としては、こうしたニュースには
ついつい目がとまってしまう。
関連記事から一部、記録しておく。
・・・・・・・・・・
■ 수입차 月판매 4,000대 돌파
輸入車、月間販売4000台突破、11月
(韓国日報 12月5日)
△輸入車月間販売台数の推移(韓国日報)
・지난달… 렉서스 1위
・11月...レクサス1位
지난달 국내 시장에서 수입차 판매대수가 사상
처음으로 4,000대를 넘어섰다.
11月、韓国での輸入車販売台数が史上初めて4000台を
突破した。
한국수입자동차협회는 5일 각 업체의 판매자료를 집계한
결과, 11월 한달간 총 4,015대의 수입차가 신규 등록돼
10월보다 36.1% 증가했다고 밝혔다.
韓国輸入自動車協会は5日、各メーカーの販売資料を集計した
結果、11月の1ヶ月間で計4015台の輸入車が新規登録され
10月に比べ36.1%の増加を記録したと発表した。
수입차 월간 등록대수가 4,000대를 넘어선 것은 이번이
처음으로 이전에는 지난해 12월의 3,811대가 최대였다.
이로써 올들어 11월까지 수입차 등록대수는 3만6,962대로
집계됐으며, 이는 지난해 동기 대비 36.4% 늘어난 수치다.
輸入車の月間登録台数が4000台を超えたのは今回が初めて。
過去の最高記録は昨年12月の3811台だった。これで11月までの
輸入車登録の年間累計台数は3万6962台となり、昨年同期比で
36.4%の伸びを記録した。
업체별로는 렉서스가 789대로 가장 많았고, 다음으로
BMW 592대, 혼다 444대, 폭스바겐 407대, 메르세데스-
벤츠 391대, 아우디 281대 등의 순이었다.
11月の登録台数をメーカー別に見るとレクサスが789台で1位を
獲得し、以下、BMW592台、ホンダ444台、フォルクスワーゲン
407台、メルセデスベンツ391台、アウディ281台などの順だった。
모델별로는 지난달 '내비게이션 독도 지명표기 문제'로
논란을 일으켰던 렉서스 LS460이 328대로 가장 많았고,
혼다 CR-V 260대, 렉서스 ES350 230대 등으로 일본
업계 모델이 상위 1~3위를 모두 차지했다. 업계 관계자는
"렉서스 LS460 같은 1억원 이상의 고가차량이 월 300대
이상 신규 등록되고,판매 1위 모델을 차지한 것은
극히 이례적인 일"이라고 밝혔다.
モデル別では、先月、カーナビの「独島(竹島)地名表記問題」で
問題となったレクサスLS460が328台で1位を獲得し、以下、
ホンダCR-Vが260台、レクサスES350が230台と日本メーカーの
モデルが上位3位を占めた。ある業界関係者は「レクサスLS460の
ような1億ウォン(約1300万円)以上の高級車が月間300台
以上の新規登録を記録し販売1位モデルとなったのは極めて
異例のことだ」と述べた。
-以下省略-
(終わり)